-
聖經新譯本
這些是耶何耶大的兒子比拿雅所作的事。他與“三勇士”齊名。
-
新标点和合本
这是耶何耶大的儿子比拿雅所行的事,就在三个勇士里得了名。
-
和合本2010(上帝版-简体)
这些是耶何耶大的儿子比拿雅所做的事,就在三个勇士里得了名。
-
和合本2010(神版-简体)
这些是耶何耶大的儿子比拿雅所做的事,就在三个勇士里得了名。
-
当代译本
这是耶何耶大的儿子比拿雅的事迹,他在三个勇士中出了名。
-
圣经新译本
这些是耶何耶大的儿子比拿雅所作的事。他与“三勇士”齐名。
-
新標點和合本
這是耶何耶大的兒子比拿雅所行的事,就在三個勇士裏得了名。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
這些是耶何耶大的兒子比拿雅所做的事,就在三個勇士裏得了名。
-
和合本2010(神版-繁體)
這些是耶何耶大的兒子比拿雅所做的事,就在三個勇士裏得了名。
-
當代譯本
這是耶何耶大的兒子比拿雅的事蹟,他在三個勇士中出了名。
-
呂振中譯本
耶何耶大的兒子比拿雅行了這些事,他就得了名、像三勇士一樣。
-
中文標準譯本
這些是耶赫亞達的兒子比納雅的事蹟,他和那三勇士一樣有名。
-
文理和合譯本
比拿雅所為如是、遂在三勇士中得名譽、
-
文理委辦譯本
耶何耶大子庇拿雅作此、在次三傑中、可列其名、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
耶何耶大子比拿雅所為如是、在三三或作三十勇士中最著名者、
-
New International Version
Such were the exploits of Benaiah son of Jehoiada; he too was as famous as the three mighty warriors.
-
New International Reader's Version
Those were some of the brave things Benaiah, the son of Jehoiada, did. He too was as famous as the three mighty warriors were.
-
English Standard Version
These things did Benaiah the son of Jehoiada, and won a name beside the three mighty men.
-
New Living Translation
Deeds like these made Benaiah as famous as the Three mightiest warriors.
-
Christian Standard Bible
These were the exploits of Benaiah son of Jehoiada, who had a reputation among the three warriors.
-
New American Standard Bible
These things Benaiah the son of Jehoiada did, and had a name as well as the three mighty men.
-
New King James Version
These things Benaiah the son of Jehoiada did, and won a name among three mighty men.
-
American Standard Version
These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had a name among the three mighty men.
-
Holman Christian Standard Bible
These were the exploits of Benaiah son of Jehoiada, who had a reputation among the three warriors.
-
King James Version
These[ things] did Benaiah the son of Jehoiada, and had the name among three mighty men.
-
New English Translation
Such were the exploits of Benaiah son of Jehoida, who gained fame among the three elite warriors.
-
World English Bible
Benaiah the son of Jehoiada did these things, and had a name among the three mighty men.