<< 2 Samuel 23 8 >>

本节经文

  • World English Bible
    These are the names of the mighty men whom David had: Josheb Basshebeth a Tahchemonite, chief of the captains; he was called Adino the Eznite, who killed eight hundred at one time.
  • 新标点和合本
    大卫勇士的名字记在下面:他革扪人约设巴设,又称伊斯尼人亚底挪,他是军长的统领,一时击杀了八百人。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    大卫勇士的名字如下:哈革摩尼人约设‧巴设,他是三勇士之首;他又名叫伊斯尼人亚底挪,曾一次就击杀了八百人。
  • 和合本2010(神版-简体)
    大卫勇士的名字如下:哈革摩尼人约设‧巴设,他是三勇士之首;他又名叫伊斯尼人亚底挪,曾一次就击杀了八百人。
  • 当代译本
    以下是大卫的勇士:他革扪人约设·巴设,又称伊斯尼人亚底挪,是三勇士之首,曾在一场交战中杀掉八百敌人。
  • 圣经新译本
    以下是大卫勇士的名字:他革扪人约设‧巴设,是军官(“军官”或译:“三勇士”)的首领,又称为伊斯尼人亚底挪。他曾在一次战役中杀死了八百人。
  • 新標點和合本
    大衛勇士的名字記在下面:他革捫人約設‧巴設,又稱伊斯尼人亞底挪,他是軍長的統領,一時擊殺了八百人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    大衛勇士的名字如下:哈革摩尼人約設‧巴設,他是三勇士之首;他又名叫伊斯尼人亞底挪,曾一次就擊殺了八百人。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    大衛勇士的名字如下:哈革摩尼人約設‧巴設,他是三勇士之首;他又名叫伊斯尼人亞底挪,曾一次就擊殺了八百人。
  • 當代譯本
    以下是大衛的勇士:他革捫人約設·巴設,又稱伊斯尼人亞底挪,是三勇士之首,曾在一場交戰中殺掉八百敵人。
  • 聖經新譯本
    以下是大衛勇士的名字:他革捫人約設‧巴設,是軍官(“軍官”或譯:“三勇士”)的首領,又稱為伊斯尼人亞底挪。他曾在一次戰役中殺死了八百人。
  • 呂振中譯本
    以下是大衛勇士的名字:他革捫人約設巴設;是三勇士級的首領;他揮了矛一口氣刺死了八百人。
  • 中文標準譯本
    以下是大衛的勇士們的名字:塔克莫尼人約設巴設,是眾軍官之首;他曾揮動長矛對敵,一次擊殺了八百人。
  • 文理和合譯本
    從大衛之勇士、名列於左、軍長之首、他革捫人約設巴設、又稱伊斯尼人亞底挪、一時擊斃八百人、
  • 文理委辦譯本
    大闢所轄之傑士、名列於左、首三傑之魁達門人耶說巴設、揮戈擊八百人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    從大衛之勇士、其名列於左、他革捫或作哈門人約設巴設、歷代上十一章十一節作雅朔班又稱伊斯尼人亞底挪、為諸將諸將或作三勇士之長、一時彼一人戰八百人、盡殺之、或作彼一揮槍擊八百人
  • New International Version
    These are the names of David’s mighty warriors: Josheb-Basshebeth, a Tahkemonite, was chief of the Three; he raised his spear against eight hundred men, whom he killed in one encounter.
  • New International Reader's Version
    Here are the names of David’s mighty warriors. Josheb- Basshebeth was chief of the three mighty warriors. He was a Tahkemonite. He used his spear against 800 men. He killed all of them at one time.
  • English Standard Version
    These are the names of the mighty men whom David had: Josheb-basshebeth a Tahchemonite; he was chief of the three. He wielded his spear against eight hundred whom he killed at one time.
  • New Living Translation
    These are the names of David’s mightiest warriors. The first was Jashobeam the Hacmonite, who was leader of the Three— the three mightiest warriors among David’s men. He once used his spear to kill 800 enemy warriors in a single battle.
  • Christian Standard Bible
    These are the names of David’s warriors: Josheb-basshebeth the Tahchemonite was chief of the officers. He wielded his spear against eight hundred men that he killed at one time.
  • New American Standard Bible
    These are the names of the mighty men whom David had: Josheb basshebeth, a Tahchemonite, chief of the captains; he was called Adino the Eznite because of eight hundred who were killed by him at one time.
  • New King James Version
    These are the names of the mighty men whom David had: Josheb-Basshebeth the Tachmonite, chief among the captains. He was called Adino the Eznite, because he had killed eight hundred men at one time.
  • American Standard Version
    These are the names of the mighty men whom David had: Josheb- basshebeth a Tahchemonite, chief of the captains; the same was Adino the Eznite, against eight hundred slain at one time.
  • Holman Christian Standard Bible
    These are the names of David’s warriors: Josheb-basshebeth the Tahchemonite was chief of the officers. He wielded his spear against 800 men that he killed at one time.
  • King James Version
    These[ be] the names of the mighty men whom David had: The Tachmonite that sat in the seat, chief among the captains; the same[ was] Adino the Eznite:[ he lift up his spear] against eight hundred, whom he slew at one time.
  • New English Translation
    These are the names of David’s warriors: Josheb-Basshebeth, a Tahkemonite, was head of the officers. He killed eight hundred men with his spear in one battle.

交叉引用

  • 1 Chronicles 27 2
    Over the first division for the first month was Jashobeam the son of Zabdiel: and in his division were twenty- four thousand.
  • 1 Chronicles 27 32
    Also Jonathan, David’s uncle, was a counselor, a man of understanding, and a scribe. Jehiel the son of Hachmoni was with the king’s sons.
  • 1 Chronicles 11 11-1 Chronicles 11 47
    This is the number of the mighty men whom David had: Jashobeam, the son of a Hachmonite, the chief of the thirty; he lifted up his spear against three hundred and killed them at one time.After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.He was with David at Pasdammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where there was a plot of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.They stood in the middle of the plot, defended it, and killed the Philistines; and Yahweh saved them by a great victory.Three of the thirty chief men went down to the rock to David, into the cave of Adullam; and the army of the Philistines were encamped in the valley of Rephaim.David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was in Bethlehem at that time.David longed, and said,“ Oh that one would give me water to drink from the well of Bethlehem, which is by the gate!”The three broke through the army of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David; but David would not drink any of it, but poured it out to Yahweh,and said,“ My God forbid me, that I should do this! Shall I drink the blood of these men who have put their lives in jeopardy?” For they risked their lives to bring it. Therefore he would not drink it. The three mighty men did these things.Abishai, the brother of Joab, he was chief of the three; for he lifted up his spear against three hundred and killed them, and had a name among the three.Of the three, he was more honorable than the two, and was made their captain; however he wasn’t included in the three.Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done mighty deeds, killed the two sons of Ariel of Moab. He also went down and killed a lion in the middle of a pit on a snowy day.He killed an Egyptian, a man of great stature, five cubits high. In the Egyptian’s hand was a spear like a weaver’s beam; and he went down to him with a staff, plucked the spear out of the Egyptian’s hand, and killed him with his own spear.Benaiah the son of Jehoiada did these things, and had a name among the three mighty men.Behold, he was more honorable than the thirty, but he didn’t attain to the three; and David set him over his guard.The mighty men of the armies also include Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,Shammoth the Harorite, Helez the Pelonite,Ira the son of Ikkesh the Tekoite, Abiezer the Anathothite,Sibbecai the Hushathite, Ilai the Ahohite,Maharai the Netophathite, Heled the son of Baanah the Netophathite,Ithai the son of Ribai of Gibeah of the children of Benjamin, Benaiah the Pirathonite,Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,Azmaveth the Baharumite, Eliahba the Shaalbonite,the sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shagee the Hararite,Ahiam the son of Sacar the Hararite, Eliphal the son of Ur,Hepher the Mecherathite, Ahijah the Pelonite,Hezro the Carmelite, Naarai the son of Ezbai,Joel the brother of Nathan, Mibhar the son of Hagri,Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite, the armor bearer of Joab the son of Zeruiah,Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,Uriah the Hittite, Zabad the son of Ahlai,Adina the son of Shiza the Reubenite, a chief of the Reubenites, and thirty with him,Hanan the son of Maacah, and Joshaphat the Mithnite,Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,Eliel the Mahavite, and Jeribai, and Joshaviah, the sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite,Eliel, and Obed, and Jaasiel the Mezobaite.