<< 撒母耳記下 5:5 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    在希伯仑作犹大王七年零六个月,在耶路撒冷作以色列和犹大王三十三年。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他在希伯仑作犹大王七年六个月,在耶路撒冷作以色列和犹大王三十三年。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他在希伯仑作犹大王七年六个月,在耶路撒冷作以色列和犹大王三十三年。
  • 当代译本
    他在希伯仑统治犹大七年半,在耶路撒冷统治以色列和犹大三十三年。
  • 圣经新译本
    他在希伯仑作犹大的王七年零六个月;在耶路撒冷作全以色列和犹大的王三十三年。
  • 新標點和合本
    在希伯崙作猶大王七年零六個月,在耶路撒冷作以色列和猶大王三十三年。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他在希伯崙作猶大王七年六個月,在耶路撒冷作以色列和猶大王三十三年。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他在希伯崙作猶大王七年六個月,在耶路撒冷作以色列和猶大王三十三年。
  • 當代譯本
    他在希伯崙統治猶大七年半,在耶路撒冷統治以色列和猶大三十三年。
  • 聖經新譯本
    他在希伯崙作猶大的王七年零六個月;在耶路撒冷作全以色列和猶大的王三十三年。
  • 呂振中譯本
    在希伯崙作王管理猶大七年零六個月;在耶路撒冷作王管理全以色列和猶大三十三年。
  • 中文標準譯本
    他在希伯崙統治猶大七年零六個月,在耶路撒冷統治全以色列和猶大三十三年。
  • 文理和合譯本
    在希伯崙為猶大王、歷七年有六月、在耶路撒冷為以色列及猶大王、歷三十三年、○
  • 文理委辦譯本
    在希伯崙轄猶大族、歷七年有半、在耶路撒冷、兼轄以色列猶大二族、歷三十三年。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    在希伯崙為猶大王、歷七年有六月、在耶路撒冷為眾以色列及猶大王、歷三十三年、
  • New International Version
    In Hebron he reigned over Judah seven years and six months, and in Jerusalem he reigned over all Israel and Judah thirty- three years.
  • New International Reader's Version
    In Hebron he ruled over Judah for seven and a half years. In Jerusalem he ruled over all of Israel and Judah for 33 years.
  • English Standard Version
    At Hebron he reigned over Judah seven years and six months, and at Jerusalem he reigned over all Israel and Judah thirty-three years.
  • New Living Translation
    He had reigned over Judah from Hebron for seven years and six months, and from Jerusalem he reigned over all Israel and Judah for thirty three years.
  • Christian Standard Bible
    In Hebron he reigned over Judah seven years and six months, and in Jerusalem he reigned thirty-three years over all Israel and Judah.
  • New American Standard Bible
    At Hebron he reigned over Judah for seven years and six months, and in Jerusalem he reigned for thirty three years over all Israel and Judah.
  • New King James Version
    In Hebron he reigned over Judah seven years and six months, and in Jerusalem he reigned thirty-three years over all Israel and Judah.
  • American Standard Version
    In Hebron he reigned over Judah seven years and six months; and in Jerusalem he reigned thirty and three years over all Israel and Judah.
  • Holman Christian Standard Bible
    In Hebron he reigned over Judah seven years and six months, and in Jerusalem he reigned 33 years over all Israel and Judah.
  • King James Version
    In Hebron he reigned over Judah seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years over all Israel and Judah.
  • New English Translation
    In Hebron he reigned over Judah for seven years and six months, and in Jerusalem he reigned for thirty-three years over all Israel and Judah.
  • World English Bible
    In Hebron he reigned over Judah seven years and six months; and in Jerusalem he reigned thirty- three years over all Israel and Judah.

交叉引用

  • 撒母耳記下 2:11
    大衛在希伯崙作猶大家的王,共七年零六個月。 (cunpt)
  • 歷代志上 3:4
    這六人都是大衛在希伯崙生的。大衛在希伯崙作王七年零六個月,在耶路撒冷作王三十三年。 (cunpt)
  • 列王紀上 2:11
    大衛作以色列王四十年:在希伯崙作王七年,在耶路撒冷作王三十三年。 (cunpt)