主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
撒母耳记下 6:14
>>
本节经文
当代译本
大卫穿着细麻布的以弗得在耶和华面前尽情跳舞。
新标点和合本
大卫穿着细麻布的以弗得,在耶和华面前极力跳舞。
和合本2010(上帝版-简体)
大卫穿着细麻布以弗得,在耶和华面前极力跳舞。
和合本2010(神版-简体)
大卫穿着细麻布以弗得,在耶和华面前极力跳舞。
圣经新译本
大卫束着细麻布的以弗得,在耶和华面前极力跳舞。
新標點和合本
大衛穿着細麻布的以弗得,在耶和華面前極力跳舞。
和合本2010(上帝版-繁體)
大衛穿着細麻布以弗得,在耶和華面前極力跳舞。
和合本2010(神版-繁體)
大衛穿着細麻布以弗得,在耶和華面前極力跳舞。
當代譯本
大衛穿著細麻布的以弗得在耶和華面前盡情跳舞。
聖經新譯本
大衛束著細麻布的以弗得,在耶和華面前極力跳舞。
呂振中譯本
大衛在永恆主面前極力跳旋轉舞;大衛是束着細麻布聖裲襠的。
中文標準譯本
大衛束著細麻布的以弗得,在耶和華面前極力跳舞。
文理和合譯本
大衛衣枲聖衣、竭力舞蹈於耶和華前、
文理委辦譯本
大闢衣枲公服、舞蹈於耶和華前、竭力以為。
施約瑟淺文理新舊約聖經
大衛衣細麻以弗得、極力舞蹈於主前、
New International Version
Wearing a linen ephod, David was dancing before the Lord with all his might,
New International Reader's Version
David was wearing a sacred linen apron. He danced in front of the Lord with all his might.
English Standard Version
And David danced before the Lord with all his might. And David was wearing a linen ephod.
New Living Translation
And David danced before the Lord with all his might, wearing a priestly garment.
Christian Standard Bible
David was dancing with all his might before the LORD wearing a linen ephod.
New American Standard Bible
And David was dancing before the Lord with all his strength, and David was wearing a linen ephod.
New King James Version
Then David danced before the Lord with all his might; and David was wearing a linen ephod.
American Standard Version
And David danced before Jehovah with all his might; and David was girded with a linen ephod.
Holman Christian Standard Bible
David was dancing with all his might before the Lord wearing a linen ephod.
King James Version
And David danced before the LORD with all[ his] might; and David[ was] girded with a linen ephod.
New English Translation
Now David, wearing a linen ephod, was dancing with all his strength before the LORD.
World English Bible
David danced before Yahweh with all his might; and David was clothed in a linen ephod.
交叉引用
撒母耳记上 2:18
那时年少的撒母耳穿着细麻布的以弗得,在耶和华面前事奉。
诗篇 150:4
要击鼓跳舞赞美祂,要拨弦吹笛赞美祂!
出埃及记 15:20
亚伦的姐姐米利暗是个先知,她手拿小鼓,带领妇女击鼓跳舞,
士师记 11:34
耶弗他返回自己在米斯巴的家,他的独生女儿敲着鼓、跳着舞出来迎接他。
诗篇 149:3
愿他们跳舞赞美祂的名,击鼓弹琴歌颂祂。
歌罗西书 3:23
无论做什么事,都要发自内心,像是为主做的,而不是为人做的,
撒母耳记上 2:28
我在以色列各支派中选出你的先祖做我的祭司,在我的祭坛上献祭烧香,穿着以弗得事奉我。我把以色列人献的火祭都赐给你先祖家。
诗篇 30:11
你把我的哀哭变成了舞步,为我脱下悲伤的麻衣,披上喜乐的外袍,
申命记 6:5
你们要全心、全意、全力爱你们的上帝耶和华。
传道书 9:10
凡你的手能做的,都要尽力去做,因为在你要去的阴间没有工作,没有计划,也没有知识和智慧。
历代志上 15:27
大卫和抬约柜的利未人、歌乐手及其领班基拿尼雅都穿上细麻衣,大卫还穿上细麻布的以弗得。
士师记 21:21
见到示罗的女子出来跳舞时,就冲出去各自抢一个,带回便雅悯做妻子。
撒母耳记上 22:18
扫罗就对多益说:“你去把祭司杀掉!”以东人多益就杀了他们。那天,他下手杀了八十五个穿细麻布以弗得的祭司。
路加福音 15:25
“那时,大儿子正在田间。当他回来还没到门口,就听见家里传出奏乐跳舞的声音。
出埃及记 19:6
你们要归于我,作祭司之国、圣洁之邦。这些话你要告诉以色列人。’”