<< 2 Samuel 7 23 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Who is like your people Israel? God, we are the one nation on earth you have saved. You have set us free for yourself. Your name has become famous. You have done great and wonderful things. You have driven out nations and their gods to make room for your people. You saved us when you set us free from Egypt.
  • 新标点和合本
    世上有何民能比你的民以色列呢?你从埃及救赎他们作自己的子民,又在你赎出来的民面前行大而可畏的事,驱逐列邦人和他们的神,显出你的大名。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    谁像你的百姓以色列呢?上帝亲自去救赎世上的一国,作自己的子民,显出他的大名;为了你的地,从列国和他们的神明中,在你亲自从埃及赎出来的子民面前,为自己行了大而可畏的事。
  • 和合本2010(神版-简体)
    谁像你的百姓以色列呢?神亲自去救赎世上的一国,作自己的子民,显出他的大名;为了你的地,从列国和他们的神明中,在你亲自从埃及赎出来的子民面前,为自己行了大而可畏的事。
  • 当代译本
    世上哪个民族比得上你的以色列子民呢?你从埃及救出他们,让他们做你的子民,又彰显你的大名,行神迹奇事,把列国及其神明从你的以色列子民面前赶走。
  • 圣经新译本
    世上有哪一个国家像你的子民以色列呢?神曾亲自救赎他们,使他们作自己的子民,又为他自己立名,为他们(按照《马索拉文本》,「他们」作「你们」;现参照其他抄本及古译本翻译)作了大事,为你的地作了可畏的事;在你的子民面前,就是你从埃及救赎出来归你自己的子民面前,赶出了列国的人和他们的神。
  • 新標點和合本
    世上有何民能比你的民以色列呢?你從埃及救贖他們作自己的子民,又在你贖出來的民面前行大而可畏的事,驅逐列邦人和他們的神,顯出你的大名。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    誰像你的百姓以色列呢?上帝親自去救贖世上的一國,作自己的子民,顯出他的大名;為了你的地,從列國和他們的神明中,在你親自從埃及贖出來的子民面前,為自己行了大而可畏的事。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    誰像你的百姓以色列呢?神親自去救贖世上的一國,作自己的子民,顯出他的大名;為了你的地,從列國和他們的神明中,在你親自從埃及贖出來的子民面前,為自己行了大而可畏的事。
  • 當代譯本
    世上哪個民族比得上你的以色列子民呢?你從埃及救出他們,讓他們做你的子民,又彰顯你的大名,行神蹟奇事,把列國及其神明從你的以色列子民面前趕走。
  • 聖經新譯本
    世上有哪一個國家像你的子民以色列呢?神曾親自救贖他們,使他們作自己的子民,又為他自己立名,為他們(按照《馬索拉文本》,「他們」作「你們」;現參照其他抄本及古譯本翻譯)作了大事,為你的地作了可畏的事;在你的子民面前,就是你從埃及救贖出來歸你自己的子民面前,趕出了列國的人和他們的神。
  • 呂振中譯本
    地上有哪一國能比得上你人民以色列呢?有哪一國有神去贖救它、作為自己的子民,而為自己立名,為他們行大而可畏懼的事,又從他人民面前趕逐外國人和他們的神呢?
  • 中文標準譯本
    世上有哪一國像你的子民以色列呢?神為自己贖回一個民族,為自己立名,為自己的地、在自己的子民面前,就是從埃及、列國和他們神明那裡救贖的子民面前,為他們行大而可畏的事。
  • 文理和合譯本
    地上何民、如爾民以色列、上帝親往贖之、以為己民、而顯己名、且為爾國、行大而可畏之事、驅逐列邦、及其諸神、於爾自埃及所贖之民前、
  • 文理委辦譯本
    昔爾涖臨埃及、拯以色列族、使為爾民、而名以播揚。爾行大事、深為可畏、以保爾民、斯土之眾、及其上帝、被爾驅逐、如是天下之億兆安能與斯民比儗乎。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    世間有何民、可比主之民以色列乎、天主親往救贖以色列、立為己民、宣揚大名、又在主自伊及所贖之民前、為主之國、施行大而可畏之事、逐列國之人、及其諸神、
  • New International Version
    And who is like your people Israel— the one nation on earth that God went out to redeem as a people for himself, and to make a name for himself, and to perform great and awesome wonders by driving out nations and their gods from before your people, whom you redeemed from Egypt?
  • English Standard Version
    And who is like your people Israel, the one nation on earth whom God went to redeem to be his people, making himself a name and doing for them great and awesome things by driving out before your people, whom you redeemed for yourself from Egypt, a nation and its gods?
  • New Living Translation
    What other nation on earth is like your people Israel? What other nation, O God, have you redeemed from slavery to be your own people? You made a great name for yourself when you redeemed your people from Egypt. You performed awesome miracles and drove out the nations and gods that stood in their way.
  • Christian Standard Bible
    And who is like your people Israel? God came to one nation on earth in order to redeem a people for himself, to make a name for himself, and to perform for them great and awesome acts, driving out nations and their gods before your people you redeemed for yourself from Egypt.
  • New American Standard Bible
    And what one nation on the earth is like Your people Israel, whom God went to redeem for Himself as a people, and to make a name for Himself, and to do a great thing for You and awesome things for Your land, because of Your people whom You have redeemed for Yourself from Egypt, from other nations and their gods?
  • New King James Version
    And who is like Your people, like Israel, the one nation on the earth whom God went to redeem for Himself as a people, to make for Himself a name— and to do for Yourself great and awesome deeds for Your land— before Your people whom You redeemed for Yourself from Egypt, the nations, and their gods?
  • American Standard Version
    And what one nation in the earth is like thy people, even like Israel, whom God went to redeem unto himself for a people, and to make him a name, and to do great things for you, and terrible things for thy land, before thy people, whom thou redeemest to thee out of Egypt, from the nations and their gods?
  • Holman Christian Standard Bible
    And who is like Your people Israel? God came to one nation on earth in order to redeem a people for Himself, to make a name for Himself, and to perform for them great and awesome acts, driving out nations and their gods before Your people You redeemed for Yourself from Egypt.
  • King James Version
    And what one nation in the earth[ is] like thy people,[ even] like Israel, whom God went to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for you great things and terrible, for thy land, before thy people, which thou redeemedst to thee from Egypt,[ from] the nations and their gods?
  • New English Translation
    Who is like your people, Israel, a unique nation on the earth? Their God went to claim a nation for himself and to make a name for himself! You did great and awesome acts for your land, before your people whom you delivered for yourself from the Egyptian empire and its gods.
  • World English Bible
    What one nation in the earth is like your people, even like Israel, whom God went to redeem to himself for a people, and to make himself a name, and to do great things for you, and awesome things for your land, before your people, whom you redeemed to yourself out of Egypt, from the nations and their gods?

交叉引用

  • Deuteronomy 9:26
    I prayed to him.“ Lord and King,” I said,“ don’t destroy your people. They belong to you. You set them free by your great power. You used your mighty hand to bring them out of Egypt.
  • Deuteronomy 10:21
    He is the one you should praise. He’s your God. With your own eyes you saw the great and amazing things he did for you.
  • Psalms 111:9
    He set his people free. He made a covenant with them that will last forever. His name is holy and wonderful.
  • Deuteronomy 15:15
    Remember that you were slaves in Egypt. The Lord your God set you free. That’s why I’m giving you this command today.
  • Deuteronomy 33:29
    Israel, how blessed you are! Who is like you? The Lord has saved you. He keeps you safe. He helps you. He’s like a glorious sword to you. Your enemies will bow down to you in fear. You will walk on the highest places of their lands.”
  • Nehemiah 1:10
    “ Lord, they are your people. They serve you. You used your great strength and mighty hand to set them free from Egypt.
  • Psalms 147:20
    He hasn’t done that for any other nation. They don’t know his laws. Praise the Lord.
  • 1 Peter 2 9
    But God chose you to be his people. You are royal priests. You are a holy nation. You are God’s special treasure. You are all these things so that you can give him praise. God brought you out of darkness into his wonderful light.
  • Psalms 40:5
    Lord my God, no one can compare with you. You have done many wonderful things. You have planned to do these things for us. There are too many of them for me to talk about.
  • Ezekiel 20:9
    I wanted my name to be honored. So I brought my people out of Egypt. I did it to keep my name from being treated as if it were not holy. I didn’t want this to happen in front of the nations around my people. I had made myself known to Israel in the sight of those nations.
  • Exodus 9:16
    But I had a special reason for making you king. I decided to show you my power. I wanted my name to become known everywhere on earth.
  • Titus 2:14
    He gave himself for us. By doing that, he set us free from all evil. He wanted to make us pure. He wanted us to be his very own people. He wanted us to desire to do what is good.
  • Psalms 65:5
    God our Savior, you answer us with right and wonderful deeds. People all over the world and beyond the farthest oceans put their hope in you.
  • Revelation 5:9
    Here is the new song they sang.“ You are worthy to take the scroll and break open its seals. You are worthy because you were put to death. With your blood you bought people for God. They come from every tribe, people and nation, no matter what language they speak.
  • Exodus 3:7-8
    The Lord said,“ I have seen how my people are suffering in Egypt. I have heard them cry out because of their slave drivers. I am concerned about their suffering.So I have come down to save them from the Egyptians. I will bring them up out of that land. I will bring them into a good land. It has a lot of room. It is a land that has plenty of milk and honey. The Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites and Jebusites live there.
  • Joshua 7:9
    The Canaanites will hear about it. So will everyone else in the country. They will surround us. They’ll erase any mention of our name from the face of the earth. Then what will you do when people don’t honor your great name anymore?”
  • Psalms 66:3
    Say to God,“ What wonderful things you do! Your power is so great that your enemies bow down to you in fear.
  • Romans 3:1-2
    Is there any advantage in being a Jew? Is there any value in being circumcised?There is great value in every way! First of all, the Jews have been given the very words of God.
  • Ephesians 1:6
    All those things bring praise to his glorious grace. God freely gave us his grace because of the One he loves.
  • Exodus 19:5-6
    Now obey me completely. Keep my covenant. If you do, then out of all the nations you will be my special treasure. The whole earth is mine.But you will be a kingdom of priests to serve me. You will be my holy nation.’ That is what you must tell the Israelites.”
  • Psalms 106:22
    They forgot the miracles he did in the land of Ham. They forgot the wonderful things he did by the Red Sea.
  • Deuteronomy 4:7-8
    The Lord our God is near us every time we pray to him. What other nation is great enough to have its gods that close to them?I’m giving you the laws of the Lord today. What other nation is great enough to have rules and laws as fair as these?
  • Numbers 14:13-14
    Moses said to the Lord,“ Then the Egyptians will hear about it. You used your power to bring these people up from among them.And the Egyptians will tell the people who live in Canaan about it. Lord, they have already heard a lot about you. They’ve heard that you are with these people. They’ve heard that you have been seen face to face. They’ve been told that your cloud stays over them. They’ve heard that you go in front of them in a pillar of cloud by day. They’ve been told that you go in front of them in a pillar of fire at night.
  • Isaiah 63:7-14
    I will talk about the kind things the Lord has done. I’ll praise him for everything he’s done for us. He has done many good things for the nation of Israel. That’s because he loves us and is very kind to us.In the past he said,“ They are my people. They are children who will be faithful to me.” So he saved them.When they suffered, he suffered with them. He sent his angel to save them. He set them free because he is loving and kind. He lifted them up and carried them. He did it again and again in days long ago.But they refused to obey him. They made his Holy Spirit sad. So he turned against them and became their enemy. He himself fought against them.Then his people remembered what he did long ago. They recalled the days of Moses and his people. They asked,“ Where is the God who brought Israel through the Red Sea? Moses led them as the shepherd of his flock. Where is the God who put his Holy Spirit among them?He used his glorious and powerful arm to help Moses. He parted the waters of the sea in front of them. That mighty act made him famous forever.He led them through that deep sea. Like a horse in open country, they didn’t trip and fall.They were like cattle that are taken down to the plains. They were given rest by the Spirit of the Lord.” That’s how he guided his people. So he made a glorious name for himself.
  • Exodus 12:12
    “ That same night I will pass through Egypt. I will strike down all those born first among the people and animals. And I will judge all the gods of Egypt. I am the Lord.
  • Deuteronomy 4:32-38
    Ask now about the days of long ago. Find out what happened long before your time. Ask about what has happened since the time God created human beings on the earth. Ask from one end of the world to the other. Has anything as great as this ever happened? Has anything like it ever been heard of?You heard the voice of God speaking out of fire. And you lived! Has that happened to any other people?Has any god ever tried to take one nation out of another to be his own? Has any god done it by testing his people? Has any god done it with signs and amazing deeds or with war? Has any god reached out his mighty hand and powerful arm? Or has any god shown his people his great and wonderful acts? The Lord your God did all those things for you in Egypt. With your very own eyes you saw him do them.The Lord showed you those things so that you might know he is God. There is no other God except him.From heaven he made you hear his voice. He wanted to teach you. On earth he showed you his great fire. You heard his words coming out of the fire.He loved your people of long ago. He chose their children after them. So he brought you out of Egypt. He used his great strength to do it.He drove out nations to make room for you. They were greater and stronger than you are. He will bring you into their land. He wants to give it to you as your very own. The whole land is as good as yours right now.
  • 1 Chronicles 17 21
    Who is like your people Israel? God, we are the one nation on earth you have saved. You have set us free for yourself. Your name has become famous. You have done great and wonderful things. You have driven out nations to make room for your people. You saved us when you set us free from Egypt.
  • Psalms 145:6
    They speak about the powerful and wonderful things you do. I will talk about the great things you have done.