<< 2 Sa-mu-ên 8 2 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    又攻打摩押人,使他们躺卧在地上,用绳量一量:量二绳的杀了,量一绳的存留。摩押人就归服大卫,给他进贡。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他又攻打摩押人,使他们躺卧在地上,用绳来量,量二绳的杀了,量一绳的活着。摩押人就臣服大卫,向他进贡。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他又攻打摩押人,使他们躺卧在地上,用绳来量,量二绳的杀了,量一绳的活着。摩押人就臣服大卫,向他进贡。
  • 当代译本
    他又打败了摩押人,让他们并排躺在地上,然后用绳子去量,每两绳之内的人都要被杀掉,第三绳的人留下性命。从此,摩押人臣服于大卫,向他进贡。
  • 圣经新译本
    他又击败摩押人,使他们躺在地上,用绳子量他们,把量两绳的杀死,让量一绳的存活。这样,摩押人就臣服大卫,给他进贡。
  • 新標點和合本
    又攻打摩押人,使他們躺臥在地上,用繩量一量:量二繩的殺了,量一繩的存留。摩押人就歸服大衛,給他進貢。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他又攻打摩押人,使他們躺臥在地上,用繩來量,量二繩的殺了,量一繩的活着。摩押人就臣服大衛,向他進貢。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他又攻打摩押人,使他們躺臥在地上,用繩來量,量二繩的殺了,量一繩的活着。摩押人就臣服大衛,向他進貢。
  • 當代譯本
    他又打敗了摩押人,讓他們並排躺在地上,然後用繩子去量,每兩繩之內的人都要被殺掉,第三繩的人留下性命。從此,摩押人臣服於大衛,向他進貢。
  • 聖經新譯本
    他又擊敗摩押人,使他們躺在地上,用繩子量他們,把量兩繩的殺死,讓量一繩的存活。這樣,摩押人就臣服大衛,給他進貢。
  • 呂振中譯本
    他又擊敗了摩押人,使他們躺在地上,用繩子量量他們:把量二繩長的殺死,讓量一繩長的活着;摩押人就臣服於大衛,帶着禮物而來。
  • 中文標準譯本
    他又擊敗摩押人,讓他們趴在地上用繩子量,每兩繩內的都處死,第三繩內的就存留;這樣摩押就臣服於大衛,向他進貢。
  • 文理和合譯本
    又擊摩押、使其人伏地、以繩量度、殺戮者二繩之長、生存者一繩有奇、摩押人遂服役於大衛、而納貢焉、
  • 文理委辦譯本
    又擊摩押、使其人伏地、以繩量度、區之為三、死亡者二、生存者一、由是摩押人服役於大闢、而進貢焉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又擊摩押人使其人伏地、以繩量度、量二繩殺之、量一繩存之、於是摩押人服役大衛而納貢焉、
  • New International Version
    David also defeated the Moabites. He made them lie down on the ground and measured them off with a length of cord. Every two lengths of them were put to death, and the third length was allowed to live. So the Moabites became subject to David and brought him tribute.
  • New International Reader's Version
    David also won the battle over the people of Moab. He made them lie down on the ground. Then he measured them off with a piece of rope. He put two- thirds of them to death. He let the other third remain alive. So the Moabites were brought under David’s rule. They gave him the gifts he required them to bring him.
  • English Standard Version
    And he defeated Moab and he measured them with a line, making them lie down on the ground. Two lines he measured to be put to death, and one full line to be spared. And the Moabites became servants to David and brought tribute.
  • New Living Translation
    David also conquered the land of Moab. He made the people lie down on the ground in a row, and he measured them off in groups with a length of rope. He measured off two groups to be executed for every one group to be spared. The Moabites who were spared became David’s subjects and paid him tribute money.
  • Christian Standard Bible
    He also defeated the Moabites, and after making them lie down on the ground, he measured them off with a cord. He measured every two cord lengths of those to be put to death and one full length of those to be kept alive. So the Moabites became David’s subjects and brought tribute.
  • New American Standard Bible
    And He defeated Moab, and measured them with the line, making them lie down on the ground; and he measured two lines to put to death, and a full line to keep alive. And the Moabites became servants to David, bringing tribute.
  • New King James Version
    Then he defeated Moab. Forcing them down to the ground, he measured them off with a line. With two lines he measured off those to be put to death, and with one full line those to be kept alive. So the Moabites became David’s servants, and brought tribute.
  • American Standard Version
    And he smote Moab, and measured them with the line, making them to lie down on the ground; and he measured two lines to put to death, and one full line to keep alive. And the Moabites became servants to David, and brought tribute.
  • Holman Christian Standard Bible
    He also defeated the Moabites, and after making them lie down on the ground, he measured them off with a cord. He measured every two cord lengths of those to be put to death and one length of those to be kept alive. So the Moabites became David’s subjects and brought tribute.
  • King James Version
    And he smote Moab, and measured them with a line, casting them down to the ground; even with two lines measured he to put to death, and with one full line to keep alive. And[ so] the Moabites became David’s servants,[ and] brought gifts.
  • New English Translation
    He defeated the Moabites. He made them lie on the ground and then used a rope to measure them off. He put two-thirds of them to death and spared the other third. The Moabites became David’s subjects and brought tribute.
  • World English Bible
    He struck Moab, and measured them with the line, making them to lie down on the ground; and he measured two lines to put to death, and one full line to keep alive. The Moabites became servants to David, and brought tribute.

交叉引用

  • Dân Số Ký 24 17
    “ I see him, but not now; I behold him, but not near. A star will come out of Jacob; a scepter will rise out of Israel. He will crush the foreheads of Moab, the skulls of all the people of Sheth. (niv)
  • 1 Sa-mu-ên 10 27
    But some scoundrels said,“ How can this fellow save us?” They despised him and brought him no gifts. But Saul kept silent. (niv)
  • 2 Sa-mu-ên 8 6
    He put garrisons in the Aramean kingdom of Damascus, and the Arameans became subject to him and brought tribute. The Lord gave David victory wherever he went. (niv)
  • Thi Thiên 60 8
    Moab is my washbasin, on Edom I toss my sandal; over Philistia I shout in triumph.” (niv)
  • 2 Sa-mu-ên 8 12-2 Sa-mu-ên 8 14
    Edom and Moab, the Ammonites and the Philistines, and Amalek. He also dedicated the plunder taken from Hadadezer son of Rehob, king of Zobah.And David became famous after he returned from striking down eighteen thousand Edomites in the Valley of Salt.He put garrisons throughout Edom, and all the Edomites became subject to David. The Lord gave David victory wherever he went. (niv)
  • 1 Sử Ký 18 2
    David also defeated the Moabites, and they became subject to him and brought him tribute. (niv)
  • Y-sai 36 16
    “ Do not listen to Hezekiah. This is what the king of Assyria says: Make peace with me and come out to me. Then each of you will eat fruit from your own vine and fig tree and drink water from your own cistern, (niv)
  • 2 Các Vua 3 4-2 Các Vua 3 27
    Now Mesha king of Moab raised sheep, and he had to pay the king of Israel a tribute of a hundred thousand lambs and the wool of a hundred thousand rams.But after Ahab died, the king of Moab rebelled against the king of Israel.So at that time King Joram set out from Samaria and mobilized all Israel.He also sent this message to Jehoshaphat king of Judah:“ The king of Moab has rebelled against me. Will you go with me to fight against Moab?”“ I will go with you,” he replied.“ I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.”“ By what route shall we attack?” he asked.“ Through the Desert of Edom,” he answered.So the king of Israel set out with the king of Judah and the king of Edom. After a roundabout march of seven days, the army had no more water for themselves or for the animals with them.“ What!” exclaimed the king of Israel.“ Has the Lord called us three kings together only to deliver us into the hands of Moab?”But Jehoshaphat asked,“ Is there no prophet of the Lord here, through whom we may inquire of the Lord?” An officer of the king of Israel answered,“ Elisha son of Shaphat is here. He used to pour water on the hands of Elijah.”Jehoshaphat said,“ The word of the Lord is with him.” So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him.Elisha said to the king of Israel,“ Why do you want to involve me? Go to the prophets of your father and the prophets of your mother.”“ No,” the king of Israel answered,“ because it was the Lord who called us three kings together to deliver us into the hands of Moab.”Elisha said,“ As surely as the Lord Almighty lives, whom I serve, if I did not have respect for the presence of Jehoshaphat king of Judah, I would not pay any attention to you.But now bring me a harpist.” While the harpist was playing, the hand of the Lord came on Elishaand he said,“ This is what the Lord says: I will fill this valley with pools of water.For this is what the Lord says: You will see neither wind nor rain, yet this valley will be filled with water, and you, your cattle and your other animals will drink.This is an easy thing in the eyes of the Lord; he will also deliver Moab into your hands.You will overthrow every fortified city and every major town. You will cut down every good tree, stop up all the springs, and ruin every good field with stones.”The next morning, about the time for offering the sacrifice, there it was— water flowing from the direction of Edom! And the land was filled with water.Now all the Moabites had heard that the kings had come to fight against them; so every man, young and old, who could bear arms was called up and stationed on the border.When they got up early in the morning, the sun was shining on the water. To the Moabites across the way, the water looked red— like blood.“ That’s blood!” they said.“ Those kings must have fought and slaughtered each other. Now to the plunder, Moab!”But when the Moabites came to the camp of Israel, the Israelites rose up and fought them until they fled. And the Israelites invaded the land and slaughtered the Moabites.They destroyed the towns, and each man threw a stone on every good field until it was covered. They stopped up all the springs and cut down every good tree. Only Kir Hareseth was left with its stones in place, but men armed with slings surrounded it and attacked it.When the king of Moab saw that the battle had gone against him, he took with him seven hundred swordsmen to break through to the king of Edom, but they failed.Then he took his firstborn son, who was to succeed him as king, and offered him as a sacrifice on the city wall. The fury against Israel was great; they withdrew and returned to their own land. (niv)
  • 2 Sử Ký 26 8
    The Ammonites brought tribute to Uzziah, and his fame spread as far as the border of Egypt, because he had become very powerful. (niv)
  • Thi Thiên 72 10-Thi Thiên 72 11
    May the kings of Tarshish and of distant shores bring tribute to him. May the kings of Sheba and Seba present him gifts.May all kings bow down to him and all nations serve him. (niv)
  • 1 Sa-mu-ên 14 47
    After Saul had assumed rule over Israel, he fought against their enemies on every side: Moab, the Ammonites, Edom, the kings of Zobah, and the Philistines. Wherever he turned, he inflicted punishment on them. (niv)
  • 2 Các Vua 17 3
    Shalmaneser king of Assyria came up to attack Hoshea, who had been Shalmaneser’s vassal and had paid him tribute. (niv)
  • Thẩm Phán 3 29-Thẩm Phán 3 30
    At that time they struck down about ten thousand Moabites, all vigorous and strong; not one escaped.That day Moab was made subject to Israel, and the land had peace for eighty years. (niv)
  • Thi Thiên 108 9
    Moab is my washbasin, on Edom I toss my sandal; over Philistia I shout in triumph.” (niv)
  • 2 Các Vua 1 1
    After Ahab’s death, Moab rebelled against Israel. (niv)
  • 2 Sa-mu-ên 12 31
    and brought out the people who were there, consigning them to labor with saws and with iron picks and axes, and he made them work at brickmaking. David did this to all the Ammonite towns. Then he and his entire army returned to Jerusalem. (niv)
  • Thi Thiên 83 6
    the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites, (niv)