<< 2 Timothy 4 18 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    The Lord will rescue me from every evil work and will bring me safely into his heavenly kingdom. To him be the glory forever and ever! Amen.
  • 新标点和合本
    主必救我脱离诸般的凶恶,也必救我进他的天国。愿荣耀归给他,直到永永远远。阿们。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    主必救我脱离一切的凶恶,也必救我进他的天国。愿荣耀归给他,直到永永远远。阿们!
  • 和合本2010(神版-简体)
    主必救我脱离一切的凶恶,也必救我进他的天国。愿荣耀归给他,直到永永远远。阿们!
  • 当代译本
    主必救我脱离一切凶险,带我进入祂的天国。愿荣耀归给上帝,直到永永远远。阿们!
  • 圣经新译本
    主必救我脱离一切邪恶的事,也必救我进入他天上的国。愿荣耀归给他,直到永永远远。阿们。
  • 中文标准译本
    主将会救我脱离一切凶恶之事,并且救我进入他属天的国度。愿荣耀归于他,直到永永远远!阿们。
  • 新標點和合本
    主必救我脫離諸般的凶惡,也必救我進他的天國。願榮耀歸給他,直到永永遠遠。阿們。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    主必救我脫離一切的兇惡,也必救我進他的天國。願榮耀歸給他,直到永永遠遠。阿們!
  • 和合本2010(神版-繁體)
    主必救我脫離一切的兇惡,也必救我進他的天國。願榮耀歸給他,直到永永遠遠。阿們!
  • 當代譯本
    主必救我脫離一切兇險,帶我進入祂的天國。願榮耀歸給上帝,直到永永遠遠。阿們!
  • 聖經新譯本
    主必救我脫離一切邪惡的事,也必救我進入他天上的國。願榮耀歸給他,直到永永遠遠。阿們。
  • 呂振中譯本
    主必援救我脫離各樣兇惡的事,也救護我進他屬天之國。願榮耀歸於他,世世無窮!阿們。
  • 中文標準譯本
    主將會救我脫離一切凶惡之事,並且救我進入他屬天的國度。願榮耀歸於他,直到永永遠遠!阿們。
  • 文理和合譯本
    主將拯我脫諸惡行、救我入於天國、願榮歸之、爰及世世、阿們、○
  • 文理委辦譯本
    主必拯我於患難、得到天國、願榮光歸之、永世靡暨、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主亦必救我脫諸惡事、且必祐我得入其天國、願榮光歸之、至於世世、阿們、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾主必全我於諸惡、而保我之清白、以歸天國也。願主享受光榮、永世靡暨、心焉祝之。
  • New International Version
    The Lord will rescue me from every evil attack and will bring me safely to his heavenly kingdom. To him be glory for ever and ever. Amen.
  • New International Reader's Version
    The Lord will save me from every evil attack. He will bring me safely to his heavenly kingdom. Give him glory for ever and ever. Amen.
  • English Standard Version
    The Lord will rescue me from every evil deed and bring me safely into his heavenly kingdom. To him be the glory forever and ever. Amen.
  • New Living Translation
    Yes, and the Lord will deliver me from every evil attack and will bring me safely into his heavenly Kingdom. All glory to God forever and ever! Amen.
  • New American Standard Bible
    The Lord will rescue me from every evil deed, and will bring me safely to His heavenly kingdom; to Him be the glory forever and ever. Amen.
  • New King James Version
    And the Lord will deliver me from every evil work and preserve me for His heavenly kingdom. To Him be glory forever and ever. Amen!
  • American Standard Version
    The Lord will deliver me from every evil work, and will save me unto his heavenly kingdom: to whom be the glory for ever and ever. Amen.
  • Holman Christian Standard Bible
    The Lord will rescue me from every evil work and will bring me safely into His heavenly kingdom. To Him be the glory forever and ever! Amen.
  • King James Version
    And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve[ me] unto his heavenly kingdom: to whom[ be] glory for ever and ever. Amen.
  • New English Translation
    The Lord will deliver me from every evil deed and will bring me safely into his heavenly kingdom. To him be glory for ever and ever! Amen.
  • World English Bible
    And the Lord will deliver me from every evil work, and will preserve me for his heavenly Kingdom. To him be the glory forever and ever. Amen.

交叉引用

  • Psalms 121:7
    The LORD will protect you from all harm; he will protect your life.
  • Jude 1:24-25
    Now to him who is able to protect you from stumbling and to make you stand in the presence of his glory, without blemish and with great joy,to the only God our Savior, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, power, and authority before all time, now and forever. Amen.
  • Matthew 6:13
    And do not bring us into temptation, but deliver us from the evil one.
  • 1 Peter 1 5
    You are being guarded by God’s power through faith for a salvation that is ready to be revealed in the last time.
  • Psalms 73:24
    You guide me with your counsel, and afterward you will take me up in glory.
  • Romans 11:36
    For from him and through him and to him are all things. To him be the glory forever. Amen.
  • Matthew 13:43
    Then the righteous will shine like the sun in their Father’s kingdom. Let anyone who has ears listen.
  • Psalms 37:28
    For the LORD loves justice and will not abandon his faithful ones. They are kept safe forever, but the children of the wicked will be destroyed.
  • 1 Chronicles 4 10
    Jabez called out to the God of Israel,“ If only you would bless me, extend my border, let your hand be with me, and keep me from harm, so that I will not experience pain.” And God granted his request.
  • Psalms 92:10
    You have lifted up my horn like that of a wild ox; I have been anointed with the finest oil.
  • 1 Thessalonians 5 23
    Now may the God of peace himself sanctify you completely. And may your whole spirit, soul, and body be kept sound and blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
  • 2 Thessalonians 3 3
    But the Lord is faithful; he will strengthen you and guard you from the evil one.
  • John 10:28-30
    I give them eternal life, and they will never perish. No one will snatch them out of my hand.My Father, who has given them to me, is greater than all. No one is able to snatch them out of the Father’s hand.I and the Father are one.”
  • Hebrews 13:21
    equip you with everything good to do his will, working in us what is pleasing in his sight, through Jesus Christ, to whom be glory forever and ever. Amen.
  • Genesis 48:16
    the angel who has redeemed me from all harm— may he bless these boys. And may they be called by my name and the names of my fathers Abraham and Isaac, and may they grow to be numerous within the land.
  • John 17:15
    I am not praying that you take them out of the world but that you protect them from the evil one.
  • 1 Timothy 6 16
    who alone is immortal and who lives in unapproachable light, whom no one has seen or can see, to him be honor and eternal power. Amen.
  • 2 Corinthians 1 10
    He has delivered us from such a terrible death, and he will deliver us. We have put our hope in him that he will deliver us again
  • Luke 12:32
    Don’t be afraid, little flock, because your Father delights to give you the kingdom.
  • 1 Corinthians 10 13
    No temptation has come upon you except what is common to humanity. But God is faithful; he will not allow you to be tempted beyond what you are able, but with the temptation he will also provide the way out so that you may be able to bear it.
  • Galatians 1:5
    To him be the glory forever and ever. Amen.
  • Jude 1:1
    Jude, a servant of Jesus Christ and a brother of James: To those who are the called, loved by God the Father and kept for Jesus Christ.
  • 1 Samuel 25 39
    When David heard that Nabal was dead, he said,“ Blessed be the LORD who championed my cause against Nabal’s insults and restrained his servant from doing evil. The LORD brought Nabal’s evil deeds back on his own head.” Then David sent messengers to speak to Abigail about marrying him.
  • 2 Timothy 1 12
    and that is why I suffer these things. But I am not ashamed, because I know whom I have believed and am persuaded that he is able to guard what has been entrusted to me until that day.
  • Luke 11:4
    And forgive us our sins, for we ourselves also forgive everyone in debt to us. And do not bring us into temptation.”
  • 1 Peter 5 11
    To him be dominion forever. Amen.
  • Matthew 25:34
    Then the King will say to those on his right,‘ Come, you who are blessed by my Father; inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.
  • 1 Timothy 1 17
    Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen.
  • Luke 22:29
    I bestow on you a kingdom, just as my Father bestowed one on me,
  • James 2:5
    Listen, my dear brothers and sisters: Didn’t God choose the poor in this world to be rich in faith and heirs of the kingdom that he has promised to those who love him?
  • Romans 16:27
    to the only wise God, through Jesus Christ— to him be the glory forever! Amen.