-
World English Bible
They drew lots for them, and the lot fell on Matthias, and he was counted with the eleven apostles.
-
新标点和合本
于是众人为他们摇签,摇出马提亚来;他就和十一个使徒同列。
-
和合本2010(上帝版-简体)
于是众人为他们摇签,摇出马提亚来;他就和十一个使徒同列。
-
和合本2010(神版-简体)
于是众人为他们摇签,摇出马提亚来;他就和十一个使徒同列。
-
当代译本
然后,他们抽签,抽中了马提亚,就把他列入十一使徒中。
-
圣经新译本
大家就为他们抽签,结果抽中了马提亚,他就与十一使徒同列。
-
中文标准译本
接着,他们为这两个人抽签,抽到了马提亚,他就与那十一个使徒同列。
-
新標點和合本
於是眾人為他們搖籤,搖出馬提亞來;他就和十一個使徒同列。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
於是眾人為他們搖籤,搖出馬提亞來;他就和十一個使徒同列。
-
和合本2010(神版-繁體)
於是眾人為他們搖籤,搖出馬提亞來;他就和十一個使徒同列。
-
當代譯本
然後,他們抽籤,抽中了馬提亞,就把他列入十一使徒中。
-
聖經新譯本
大家就為他們抽籤,結果抽中了馬提亞,他就與十一使徒同列。
-
呂振中譯本
便為他們作鬮;鬮拈中了馬提亞,馬提亞就算和那十一位使徒同列了。
-
中文標準譯本
接著,他們為這兩個人抽籤,抽到了馬提亞,他就與那十一個使徒同列。
-
文理和合譯本
於是鬮之、得馬提亞、遂與十一使徒同列焉、
-
文理委辦譯本
於是鬮之、得馬提亞、遂與十一使徒同列云、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
於是鬮之、得瑪提亞、遂與十一使徒同列焉、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
遂為之拈鬮、鬮中馬提亞、乃與十一宗徒同列焉。
-
New International Version
Then they cast lots, and the lot fell to Matthias; so he was added to the eleven apostles.
-
New International Reader's Version
Then they cast lots. Matthias was chosen. So he was added to the 11 apostles.
-
English Standard Version
And they cast lots for them, and the lot fell on Matthias, and he was numbered with the eleven apostles.
-
New Living Translation
Then they cast lots, and Matthias was selected to become an apostle with the other eleven.
-
Christian Standard Bible
Then they cast lots for them, and the lot fell to Matthias and he was added to the eleven apostles.
-
New American Standard Bible
And they drew lots for them, and the lot fell to Matthias; and he was added to the eleven apostles.
-
New King James Version
And they cast their lots, and the lot fell on Matthias. And he was numbered with the eleven apostles.
-
American Standard Version
And they gave lots for them; and the lot fell upon Matthias; and he was numbered with the eleven apostles.
-
Holman Christian Standard Bible
Then they cast lots for them, and the lot fell to Matthias. So he was numbered with the 11 apostles.
-
King James Version
And they gave forth their lots; and the lot fell upon Matthias; and he was numbered with the eleven apostles.
-
New English Translation
Then they cast lots for them, and the one chosen was Matthias; so he was counted with the eleven apostles.