主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
使徒行傳 11:21
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
主的手與他們同在,信而歸主的人數很多。
新标点和合本
主与他们同在,信而归主的人就很多了。
和合本2010(上帝版-简体)
主的手与他们同在,信而归主的人数很多。
和合本2010(神版-简体)
主的手与他们同在,信而归主的人数很多。
当代译本
上帝的能力伴随着他们,有许多人信了主。
圣经新译本
主的手与他们同在,信而归主的人就多起来。
中文标准译本
主的手与他们同在,有许许多多的人就相信、归向了主。
新標點和合本
主與他們同在,信而歸主的人就很多了。
和合本2010(上帝版-繁體)
主的手與他們同在,信而歸主的人數很多。
當代譯本
上帝的能力伴隨著他們,有許多人信了主。
聖經新譯本
主的手與他們同在,信而歸主的人就多起來。
呂振中譯本
主的手與他們同在,信而轉向了主的人、數目很大。
中文標準譯本
主的手與他們同在,有許許多多的人就相信、歸向了主。
文理和合譯本
主之手偕之、信而歸主者甚眾、
文理委辦譯本
主左右之、信而歸主者甚眾、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
主施大能祐之、信而歸主者甚多、
吳經熊文理聖詠與新經全集
賴主神佑、信而歸主者甚眾。
New International Version
The Lord’s hand was with them, and a great number of people believed and turned to the Lord.
New International Reader's Version
The Lord’s power was with them. Large numbers of people believed and turned to the Lord.
English Standard Version
And the hand of the Lord was with them, and a great number who believed turned to the Lord.
New Living Translation
The power of the Lord was with them, and a large number of these Gentiles believed and turned to the Lord.
Christian Standard Bible
The Lord’s hand was with them, and a large number who believed turned to the Lord.
New American Standard Bible
And the hand of the Lord was with them, and a large number who believed turned to the Lord.
New King James Version
And the hand of the Lord was with them, and a great number believed and turned to the Lord.
American Standard Version
And the hand of the Lord was with them: and a great number that believed turned unto the Lord.
King James Version
And the hand of the Lord was with them: and a great number believed, and turned unto the Lord.
New English Translation
The hand of the Lord was with them, and a great number who believed turned to the Lord.
World English Bible
The hand of the Lord was with them, and a great number believed and turned to the Lord.
交叉引用
路加福音 1:66
凡聽見的人都把這事放在心裏,他們說:「這個孩子將來會怎麼樣呢?」因為有主的手與他同在。
使徒行傳 2:47
讚美神,得全體百姓的喜愛。主將得救的人天天加給他們。
使徒行傳 9:35
凡住呂大和沙崙的人都看見了他,就歸向主。
歷代志下 30:12
神也按手在猶大人身上,使他們一心遵行王與眾領袖照着耶和華的話所發的命令。
使徒行傳 15:19
所以,我的意見是不可難為那歸向神的外邦人;
以斯拉記 7:9
正月初一,他從巴比倫起程,五月初一就到了耶路撒冷,因為他神施恩的手幫助他。
帖撒羅尼迦前書 1:5
因為我們的福音傳到你們那裏,不僅在言語,也在能力,也在聖靈和充足的確信。你們知道,我們在你們那裏,為你們的緣故是怎樣為人。
使徒行傳 26:18-20
要開他們的眼睛,使他們從黑暗中轉向光明,從撒但權下歸向神;使他們因信我而得蒙赦罪,和一切成聖的人同得基業。』」「因此,亞基帕王啊!我沒有違背那從天上來的異象;我先在大馬士革,後在耶路撒冷和猶太全地,以及外邦,勸勉他們應當悔改歸向神,行事與悔改的心相稱。
使徒行傳 11:24
這巴拿巴原是個好人,滿有聖靈和信心,於是有許多人歸服了主。
帖撒羅尼迦前書 1:9-10
因為他們自己已經傳講我們是怎樣進到你們那裏,你們是怎樣離棄偶像,歸向神來服侍那又真又活的神,等候他兒子從天降臨,就是神使他從死人中復活的那位救我們脫離將來憤怒的耶穌。
尼希米記 2:18
我告訴他們我神施恩的手怎樣幫助我,以及王向我所說的話。他們就說:「我們起來建造吧!」於是他們使自己的手堅強,做這美好的工作。
以賽亞書 53:1
我們所傳的有誰信呢?耶和華的膀臂向誰顯露呢?
使徒行傳 5:14
信主的人越發增添,連男帶女都很多,
尼希米記 2:8
又賜詔書,通知管理王園林的亞薩,叫他給我木材,作為殿的營樓之門、城牆,和我自己要住的房屋的橫梁。」王就允准我,因為我神施恩的手幫助我。
以斯拉記 8:18
蒙我們神施恩的手幫助我們,他們在以色列的曾孫,利未的孫子,抹利的後裔中帶了一個精明的人來,就是示利比,還有他的眾子與兄弟共十八人。
使徒行傳 4:4
但聽道的人有許多信了,男人的數目約有五千。
使徒行傳 6:7
神的道興旺起來;在耶路撒冷門徒數目增加得很多,也有許多祭司聽從了這信仰。
以賽亞書 59:1
看哪,耶和華的膀臂並非過短,不能拯救,耳朵並非發沉,不能聽見,
哥林多前書 3:6-7
我栽種了,亞波羅澆灌了,惟有神使它生長。可見,栽種的算不了甚麼,澆灌的也算不了甚麼;惟有神能使它生長。