<< กิจการของอัครทูต 16:17 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    她跟随保罗和我们,喊着说:“这些人是至高神的仆人,对你们传说救人的道。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    她跟随保罗和我们,喊着说:“这些人是至高上帝的仆人,对你们传讲救人的道路。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    她跟随保罗和我们,喊着说:“这些人是至高神的仆人,对你们传讲救人的道路。”
  • 当代译本
    她跟着保罗和我们大喊大叫:“这些人是至高上帝的奴仆,是来向你们宣讲得救之道的。”
  • 圣经新译本
    她跟着保罗和我们,喊叫说:“这些人是至高神的仆人,向你们传讲得救的道路。”
  • 中文标准译本
    她跟着保罗和我们,喊叫说:“这些人是至高神的奴仆,向你们传讲救恩的道。”
  • 新標點和合本
    她跟隨保羅和我們,喊着說:「這些人是至高神的僕人,對你們傳說救人的道。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    她跟隨保羅和我們,喊着說:「這些人是至高上帝的僕人,對你們傳講救人的道路。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    她跟隨保羅和我們,喊着說:「這些人是至高神的僕人,對你們傳講救人的道路。」
  • 當代譯本
    她跟著保羅和我們大喊大叫:「這些人是至高上帝的奴僕,是來向你們宣講得救之道的。」
  • 聖經新譯本
    她跟著保羅和我們,喊叫說:“這些人是至高神的僕人,向你們傳講得救的道路。”
  • 呂振中譯本
    這個女人跟隨着保羅和我們,喊着說:『這些人是至高上帝的僕人,他們把拯救之道路傳布給你們。』
  • 中文標準譯本
    她跟著保羅和我們,喊叫說:「這些人是至高神的奴僕,向你們傳講救恩的道。」
  • 文理和合譯本
    隨保羅及我儕、呼曰、斯人乃至高上帝僕、以拯救之道宣於爾曹、
  • 文理委辦譯本
    婢隨保羅及我儕、呼曰、此人至高上帝僕、以救道傳我、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    婢隨保羅及我儕、呼曰、此人、乃至高天主之僕、以救人之道傳我儕、有原文抄本我儕作爾曹
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    隨葆樂後而呼曰:『是為至尊天主之僕、以拯救之道授爾眾。』
  • New International Version
    She followed Paul and the rest of us, shouting,“ These men are servants of the Most High God, who are telling you the way to be saved.”
  • New International Reader's Version
    She followed Paul and the rest of us around. She shouted,“ These men serve the Most High God. They are telling you how to be saved.”
  • English Standard Version
    She followed Paul and us, crying out,“ These men are servants of the Most High God, who proclaim to you the way of salvation.”
  • New Living Translation
    She followed Paul and the rest of us, shouting,“ These men are servants of the Most High God, and they have come to tell you how to be saved.”
  • Christian Standard Bible
    As she followed Paul and us she cried out,“ These men, who are proclaiming to you a way of salvation, are the servants of the Most High God.”
  • New American Standard Bible
    She followed Paul and us and cried out repeatedly, saying,“ These men are bond servants of the Most High God, who are proclaiming to you a way of salvation.”
  • New King James Version
    This girl followed Paul and us, and cried out, saying,“ These men are the servants of the Most High God, who proclaim to us the way of salvation.”
  • American Standard Version
    The same following after Paul and us cried out, saying, These men are servants of the Most High God, who proclaim unto you the way of salvation.
  • Holman Christian Standard Bible
    As she followed Paul and us she cried out,“ These men, who are proclaiming to you the way of salvation, are the slaves of the Most High God.”
  • King James Version
    The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which shew unto us the way of salvation.
  • New English Translation
    She followed behind Paul and us and kept crying out,“ These men are servants of the Most High God, who are proclaiming to you the way of salvation.”
  • World English Bible
    Following Paul and us, she cried out,“ These men are servants of the Most High God, who proclaim to us a way of salvation!”

交叉引用

  • 1เปโตร 2:16
    Live as free people, but do not use your freedom as a cover- up for evil; live as God’s slaves. (niv)
  • มาระโก 5:7
    He shouted at the top of his voice,“ What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God? In God’s name don’t torture me!” (niv)
  • ดาเนียล 6:20
    When he came near the den, he called to Daniel in an anguished voice,“ Daniel, servant of the living God, has your God, whom you serve continually, been able to rescue you from the lions?” (niv)
  • ยอห์น 14:6
    Jesus answered,“ I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me. (niv)
  • ดาเนียล 3:26
    Nebuchadnezzar then approached the opening of the blazing furnace and shouted,“ Shadrach, Meshach and Abednego, servants of the Most High God, come out! Come here!” So Shadrach, Meshach and Abednego came out of the fire, (niv)
  • ลูกา 4:34
    “ Go away! What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are— the Holy One of God!” (niv)
  • ดาเนียล 3:28
    Then Nebuchadnezzar said,“ Praise be to the God of Shadrach, Meshach and Abednego, who has sent his angel and rescued his servants! They trusted in him and defied the king’s command and were willing to give up their lives rather than serve or worship any god except their own God. (niv)
  • โยนาห์ 1:9
    He answered,“ I am a Hebrew and I worship the Lord, the God of heaven, who made the sea and the dry land.” (niv)
  • ลูกา 4:41
    Moreover, demons came out of many people, shouting,“ You are the Son of God!” But he rebuked them and would not allow them to speak, because they knew he was the Messiah. (niv)
  • สดุดี 57:2
    I cry out to God Most High, to God, who vindicates me. (niv)
  • ดาเนียล 4:2
    It is my pleasure to tell you about the miraculous signs and wonders that the Most High God has performed for me. (niv)
  • ดาเนียล 5:21
    He was driven away from people and given the mind of an animal; he lived with the wild donkeys and ate grass like the ox; and his body was drenched with the dew of heaven, until he acknowledged that the Most High God is sovereign over all kingdoms on earth and sets over them anyone he wishes. (niv)
  • กิจการของอัครทูต 16:30-31
    He then brought them out and asked,“ Sirs, what must I do to be saved?”They replied,“ Believe in the Lord Jesus, and you will be saved— you and your household.” (niv)
  • มัทธิว 7:13-14
    “ Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the road that leads to destruction, and many enter through it.But small is the gate and narrow the road that leads to life, and only a few find it. (niv)
  • กิจการของอัครทูต 18:26
    He began to speak boldly in the synagogue. When Priscilla and Aquila heard him, they invited him to their home and explained to him the way of God more adequately. (niv)
  • ดาเนียล 6:16
    So the king gave the order, and they brought Daniel and threw him into the lions’ den. The king said to Daniel,“ May your God, whom you serve continually, rescue you!” (niv)
  • มีคาห์ 6:6
    With what shall I come before the Lord and bow down before the exalted God? Shall I come before him with burnt offerings, with calves a year old? (niv)
  • ดาเนียล 5:18
    “ Your Majesty, the Most High God gave your father Nebuchadnezzar sovereignty and greatness and glory and splendor. (niv)
  • กิจการของอัครทูต 19:13
    Some Jews who went around driving out evil spirits tried to invoke the name of the Lord Jesus over those who were demon- possessed. They would say,“ In the name of the Jesus whom Paul preaches, I command you to come out.” (niv)
  • ลูกา 1:77
    to give his people the knowledge of salvation through the forgiveness of their sins, (niv)
  • สดุดี 78:35
    They remembered that God was their Rock, that God Most High was their Redeemer. (niv)
  • มาระโก 1:24
    “ What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are— the Holy One of God!” (niv)
  • ปฐมกาล 14:18-22
    Then Melchizedek king of Salem brought out bread and wine. He was priest of God Most High,and he blessed Abram, saying,“ Blessed be Abram by God Most High, Creator of heaven and earth.And praise be to God Most High, who delivered your enemies into your hand.” Then Abram gave him a tenth of everything.The king of Sodom said to Abram,“ Give me the people and keep the goods for yourself.”But Abram said to the king of Sodom,“ With raised hand I have sworn an oath to the Lord, God Most High, Creator of heaven and earth, (niv)
  • ลูกา 1:79
    to shine on those living in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the path of peace.” (niv)
  • มัทธิว 22:16
    They sent their disciples to him along with the Herodians.“ Teacher,” they said,“ we know that you are a man of integrity and that you teach the way of God in accordance with the truth. You aren’t swayed by others, because you pay no attention to who they are. (niv)
  • ฮีบรู 10:19-22
    Therefore, brothers and sisters, since we have confidence to enter the Most Holy Place by the blood of Jesus,by a new and living way opened for us through the curtain, that is, his body,and since we have a great priest over the house of God,let us draw near to God with a sincere heart and with the full assurance that faith brings, having our hearts sprinkled to cleanse us from a guilty conscience and having our bodies washed with pure water. (niv)
  • มาระโก 12:14
    They came to him and said,“ Teacher, we know that you are a man of integrity. You aren’t swayed by others, because you pay no attention to who they are; but you teach the way of God in accordance with the truth. Is it right to pay the imperial tax to Caesar or not? (niv)
  • ลูกา 20:21
    So the spies questioned him:“ Teacher, we know that you speak and teach what is right, and that you do not show partiality but teach the way of God in accordance with the truth. (niv)
  • มัทธิว 8:29
    “ What do you want with us, Son of God?” they shouted.“ Have you come here to torture us before the appointed time?” (niv)
  • ลูกา 8:28
    When he saw Jesus, he cried out and fell at his feet, shouting at the top of his voice,“ What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg you, don’t torture me!” (niv)