<< 使徒の働き 17:4 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    他们中间有些人听了劝,就附从保罗和西拉,并有许多虔敬的希腊人,尊贵的妇女也不少。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他们中间有些人听了劝,就跟从保罗和西拉,还有许多虔敬的希腊人,尊贵的妇女也不少。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他们中间有些人听了劝,就跟从保罗和西拉,还有许多虔敬的希腊人,尊贵的妇女也不少。
  • 当代译本
    不少人被说服,成为保罗和西拉的同道,其中有许多是敬畏上帝的希腊人和有地位的妇女。
  • 圣经新译本
    他们中间有人给说服了,就附从了保罗和西拉;还有一大群虔诚的希腊人,和不少显要的妇女。
  • 中文标准译本
    他们当中有些人被说服了,就跟从了保罗和赛拉斯;不但有一大群敬神的希腊人,还有不少显要的妇女。
  • 新標點和合本
    他們中間有些人聽了勸,就附從保羅和西拉,並有許多虔敬的希臘人,尊貴的婦女也不少。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他們中間有些人聽了勸,就跟從保羅和西拉,還有許多虔敬的希臘人,尊貴的婦女也不少。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他們中間有些人聽了勸,就跟從保羅和西拉,還有許多虔敬的希臘人,尊貴的婦女也不少。
  • 當代譯本
    不少人被說服,成為保羅和西拉的同道,其中有許多是敬畏上帝的希臘人和有地位的婦女。
  • 聖經新譯本
    他們中間有人給說服了,就附從了保羅和西拉;還有一大群虔誠的希臘人,和不少顯要的婦女。
  • 呂振中譯本
    他們中間有些人受了勸,就附從保羅和西拉,有一大羣虔敬的希利尼人,做領袖的婦女也不少。
  • 中文標準譯本
    他們當中有些人被說服了,就跟從了保羅和賽拉斯;不但有一大群敬神的希臘人,還有不少顯要的婦女。
  • 文理和合譯本
    中有數人受勸、附於保羅西拉、又敬虔之希利尼人甚多、貴婦亦不少、
  • 文理委辦譯本
    猶太數人、及敬虔之希利尼人甚多、貴婦亦不少、信其道、納交保羅、西拉、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    其中猶太數人、及虔敬之希拉人甚眾、貴婦亦不少、皆信道而從保羅西拉、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    聞而信者、自附於葆樂、西拉、虔敬之希臘人歸依者甚眾、貴婦亦復不少;
  • New International Version
    Some of the Jews were persuaded and joined Paul and Silas, as did a large number of God-fearing Greeks and quite a few prominent women.
  • New International Reader's Version
    His words won over some of the Jews. They joined Paul and Silas. A large number of Greeks who worshiped God joined them too. So did quite a few important women.
  • English Standard Version
    And some of them were persuaded and joined Paul and Silas, as did a great many of the devout Greeks and not a few of the leading women.
  • New Living Translation
    Some of the Jews who listened were persuaded and joined Paul and Silas, along with many God fearing Greek men and quite a few prominent women.
  • Christian Standard Bible
    Some of them were persuaded and joined Paul and Silas, including a large number of God-fearing Greeks, as well as a number of the leading women.
  • New American Standard Bible
    And some of them were persuaded and joined Paul and Silas, along with a large number of the God fearing Greeks and a significant number of the leading women.
  • New King James Version
    And some of them were persuaded; and a great multitude of the devout Greeks, and not a few of the leading women, joined Paul and Silas.
  • American Standard Version
    And some of them were persuaded, and consorted with Paul and Silas; and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then some of them were persuaded and joined Paul and Silas, including a great number of God-fearing Greeks, as well as a number of the leading women.
  • King James Version
    And some of them believed, and consorted with Paul and Silas; and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few.
  • New English Translation
    Some of them were persuaded and joined Paul and Silas, along with a large group of God- fearing Greeks and quite a few prominent women.
  • World English Bible
    Some of them were persuaded and joined Paul and Silas, of the devout Greeks a great multitude, and not a few of the chief women.

交叉引用

  • 使徒の働き 17:12
    As a result, many of them believed, as did also a number of prominent Greek women and many Greek men. (niv)
  • 使徒の働き 14:4
    The people of the city were divided; some sided with the Jews, others with the apostles. (niv)
  • 使徒の働き 15:22
    Then the apostles and elders, with the whole church, decided to choose some of their own men and send them to Antioch with Paul and Barnabas. They chose Judas( called Barsabbas) and Silas, men who were leaders among the believers. (niv)
  • 使徒の働き 13:50
    But the Jewish leaders incited the God- fearing women of high standing and the leading men of the city. They stirred up persecution against Paul and Barnabas, and expelled them from their region. (niv)
  • 使徒の働き 13:43
    When the congregation was dismissed, many of the Jews and devout converts to Judaism followed Paul and Barnabas, who talked with them and urged them to continue in the grace of God. (niv)
  • 雅歌 6:1
    Where has your beloved gone, most beautiful of women? Which way did your beloved turn, that we may look for him with you? (niv)
  • 使徒の働き 16:3
    Paul wanted to take him along on the journey, so he circumcised him because of the Jews who lived in that area, for they all knew that his father was a Greek. (niv)
  • ゼカリヤ書 2:11
    “ Many nations will be joined with the Lord in that day and will become my people. I will live among you and you will know that the Lord Almighty has sent me to you. (niv)
  • 使徒の働き 15:40
    but Paul chose Silas and left, commended by the believers to the grace of the Lord. (niv)
  • 使徒の働き 15:32
    Judas and Silas, who themselves were prophets, said much to encourage and strengthen the believers. (niv)
  • 使徒の働き 19:10
    This went on for two years, so that all the Jews and Greeks who lived in the province of Asia heard the word of the Lord. (niv)
  • ヨハネの福音書 7:35
    The Jews said to one another,“ Where does this man intend to go that we cannot find him? Will he go where our people live scattered among the Greeks, and teach the Greeks? (niv)
  • 使徒の働き 21:28
    shouting,“ Fellow Israelites, help us! This is the man who teaches everyone everywhere against our people and our law and this place. And besides, he has brought Greeks into the temple and defiled this holy place.” (niv)
  • 使徒の働き 2:44
    All the believers were together and had everything in common. (niv)
  • コリント人への手紙Ⅱ 6:17-18
    Therefore,“ Come out from them and be separate, says the Lord. Touch no unclean thing, and I will receive you.”And,“ I will be a Father to you, and you will be my sons and daughters, says the Lord Almighty.” (niv)
  • 使徒の働き 5:12-14
    The apostles performed many signs and wonders among the people. And all the believers used to meet together in Solomon’s Colonnade.No one else dared join them, even though they were highly regarded by the people.Nevertheless, more and more men and women believed in the Lord and were added to their number. (niv)
  • ゼカリヤ書 8:20-23
    This is what the Lord Almighty says:“ Many peoples and the inhabitants of many cities will yet come,and the inhabitants of one city will go to another and say,‘ Let us go at once to entreat the Lord and seek the Lord Almighty. I myself am going.’And many peoples and powerful nations will come to Jerusalem to seek the Lord Almighty and to entreat him.”This is what the Lord Almighty says:“ In those days ten people from all languages and nations will take firm hold of one Jew by the hem of his robe and say,‘ Let us go with you, because we have heard that God is with you.’” (niv)
  • 雅歌 1:7-8
    Tell me, you whom I love, where you graze your flock and where you rest your sheep at midday. Why should I be like a veiled woman beside the flocks of your friends?If you do not know, most beautiful of women, follow the tracks of the sheep and graze your young goats by the tents of the shepherds. (niv)
  • 箴言 知恵の泉 9 6
    Leave your simple ways and you will live; walk in the way of insight.” (niv)
  • 使徒の働き 4:23
    On their release, Peter and John went back to their own people and reported all that the chief priests and the elders had said to them. (niv)
  • 使徒の働き 2:41-42
    Those who accepted his message were baptized, and about three thousand were added to their number that day.They devoted themselves to the apostles’ teaching and to fellowship, to the breaking of bread and to prayer. (niv)
  • コリント人への手紙Ⅱ 8:5
    And they exceeded our expectations: They gave themselves first of all to the Lord, and then by the will of God also to us. (niv)
  • 使徒の働き 28:24
    Some were convinced by what he said, but others would not believe. (niv)
  • 使徒の働き 15:27
    Therefore we are sending Judas and Silas to confirm by word of mouth what we are writing. (niv)
  • 使徒の働き 17:17
    So he reasoned in the synagogue with both Jews and God- fearing Greeks, as well as in the marketplace day by day with those who happened to be there. (niv)
  • 使徒の働き 18:4
    Every Sabbath he reasoned in the synagogue, trying to persuade Jews and Greeks. (niv)
  • 使徒の働き 14:1
    At Iconium Paul and Barnabas went as usual into the Jewish synagogue. There they spoke so effectively that a great number of Jews and Greeks believed. (niv)
  • 箴言 知恵の泉 13 20
    Walk with the wise and become wise, for a companion of fools suffers harm. (niv)
  • 使徒の働き 17:34
    Some of the people became followers of Paul and believed. Among them was Dionysius, a member of the Areopagus, also a woman named Damaris, and a number of others. (niv)