<< Acts 19:38 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Demetrius and the other skilled workers may feel they have been wronged by someone. Let them bring charges. The courts are open. We have our governors.
  • 新标点和合本
    若是底米丢和他同行的人有控告人的事,自有放告的日子,也有方伯可以彼此对告。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    如果底米丢和他同行的手艺人有控告的事,自有公堂,也有省长,他们可以彼此控告。
  • 和合本2010(神版-简体)
    如果底米丢和他同行的手艺人有控告的事,自有公堂,也有省长,他们可以彼此控告。
  • 当代译本
    如果底米丢和他的同行要控告谁,大可到法庭或总督那里提出诉讼。
  • 圣经新译本
    如果低米丢和同他一起的技工要控告谁,大可以告上法庭,或呈交总督;让他们彼此控告好了。
  • 中文标准译本
    既然如此,如果迪米特斯和与他一起的工匠们要控告谁,法庭是开着的,省长也在,让他们彼此控告吧!
  • 新標點和合本
    若是底米丟和他同行的人有控告人的事,自有放告的日子,也有方伯可以彼此對告。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    如果底米丟和他同行的手藝人有控告的事,自有公堂,也有省長,他們可以彼此控告。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    如果底米丟和他同行的手藝人有控告的事,自有公堂,也有省長,他們可以彼此控告。
  • 當代譯本
    如果底米丟和他的同行要控告誰,大可到法庭或總督那裡提出訴訟。
  • 聖經新譯本
    如果低米丟和同他一起的技工要控告誰,大可以告上法庭,或呈交總督;讓他們彼此控告好了。
  • 呂振中譯本
    底米丟和他同行手藝的人若有案件告人,法庭都常開着,又有院省長,他們儘可對告。
  • 中文標準譯本
    既然如此,如果迪米特斯和與他一起的工匠們要控告誰,法庭是開著的,省長也在,讓他們彼此控告吧!
  • 文理和合譯本
    若底米丟與所偕之工匠、或興詞訟、自有聽訟之期、亦有方伯、彼此質成、可也、
  • 文理委辦譯本
    若底米丟與其徒、或興詞訟、自有聽訟之期、且有方伯、彼此質成、可也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    若底米丟、及偕彼之工師、與人搆訟、自有聽訟之期、且有方伯、彼此並訴可也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    苟底米丟及其同業有所控訴自有公庭及其有司在;兩造對簿可也。
  • New International Version
    If, then, Demetrius and his fellow craftsmen have a grievance against anybody, the courts are open and there are proconsuls. They can press charges.
  • English Standard Version
    If therefore Demetrius and the craftsmen with him have a complaint against anyone, the courts are open, and there are proconsuls. Let them bring charges against one another.
  • New Living Translation
    “ If Demetrius and the craftsmen have a case against them, the courts are in session and the officials can hear the case at once. Let them make formal charges.
  • Christian Standard Bible
    So if Demetrius and the craftsmen who are with him have a case against anyone, the courts are in session, and there are proconsuls. Let them bring charges against one another.
  • New American Standard Bible
    So then, if Demetrius and the craftsmen who are with him have a complaint against anyone, the courts are in session and proconsuls are available; have them bring charges against one another.
  • New King James Version
    Therefore, if Demetrius and his fellow craftsmen have a case against anyone, the courts are open and there are proconsuls. Let them bring charges against one another.
  • American Standard Version
    If therefore Demetrius, and the craftsmen that are with him, have a matter against any man, the courts are open, and there are proconsuls: let them accuse one another.
  • Holman Christian Standard Bible
    So if Demetrius and the craftsmen who are with him have a case against anyone, the courts are in session, and there are proconsuls. Let them bring charges against one another.
  • King James Version
    Wherefore if Demetrius, and the craftsmen which are with him, have a matter against any man, the law is open, and there are deputies: let them implead one another.
  • New English Translation
    If then Demetrius and the craftsmen who are with him have a complaint against someone, the courts are open and there are proconsuls; let them bring charges against one another there.
  • World English Bible
    If therefore Demetrius and the craftsmen who are with him have a matter against anyone, the courts are open, and there are proconsuls. Let them press charges against one another.

交叉引用

  • Acts 13:7
    He was an attendant of Sergius Paulus, the governor. Paulus was a man of understanding. He sent for Barnabas and Saul. He wanted to hear God’s word.
  • Deuteronomy 17:8
    People will bring their cases to your courts. But some cases will be too hard for you to judge. They might be about murders, attacks or other crimes. Then take those hard cases to the place the Lord your God will choose.
  • Acts 18:14
    Paul was about to give reasons for his actions. But just then Gallio spoke to them. He said,“ You Jews don’t claim that Paul has committed a great or small crime. If you did, it would make sense for me to listen to you.
  • 1 Corinthians 6 1
    Suppose one of you wants to bring a charge against another believer. Should you take it to ungodly people to be judged? Why not take it to the Lord’s people?