主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
使徒行傳 2:44
>>
本节经文
當代譯本
信徒聚在一起,共用所有的東西。
新标点和合本
信的人都在一处,凡物公用,
和合本2010(上帝版-简体)
信的人都聚在一处,凡物公用,
和合本2010(神版-简体)
信的人都聚在一处,凡物公用,
当代译本
信徒聚在一起,共用所有的东西。
圣经新译本
所有信的人都在一起,凡物公用,
中文标准译本
所有信了的人都在一起,凡物共有,
新標點和合本
信的人都在一處,凡物公用,
和合本2010(上帝版-繁體)
信的人都聚在一處,凡物公用,
和合本2010(神版-繁體)
信的人都聚在一處,凡物公用,
聖經新譯本
所有信的人都在一起,凡物公用,
呂振中譯本
信的人都在一處,凡物共有。
中文標準譯本
所有信了的人都在一起,凡物共有,
文理和合譯本
凡信者會同、諸物與共、
文理委辦譯本
信者會同、有無相通、
施約瑟淺文理新舊約聖經
信者會同、所有悉為公用、
吳經熊文理聖詠與新經全集
信者咸集、物盡歸公、
New International Version
All the believers were together and had everything in common.
New International Reader's Version
All the believers were together. They shared everything they had.
English Standard Version
And all who believed were together and had all things in common.
New Living Translation
And all the believers met together in one place and shared everything they had.
Christian Standard Bible
Now all the believers were together and held all things in common.
New American Standard Bible
And all the believers were together and had all things in common;
New King James Version
Now all who believed were together, and had all things in common,
American Standard Version
And all that believed were together, and had all things common;
Holman Christian Standard Bible
Now all the believers were together and held all things in common.
King James Version
And all that believed were together, and had all things common;
New English Translation
All who believed were together and held everything in common,
World English Bible
All who believed were together, and had all things in common.
交叉引用
使徒行傳 4:32
當時所有信徒都同心合意,共用所有的東西,沒有人說他的財物只屬於自己。
1約翰福音 3:16-18
使徒行傳 6:1-3
那時,門徒的人數與日俱增。當中有些講希臘話的猶太人埋怨講希伯來話的猶太人,說對方在日常分配食物的事上怠慢了他們的寡婦。於是,十二使徒召集所有的門徒,對他們說:「我們不應該忽略傳上帝的道,去管理膳食。弟兄姊妹,請從你們中間選出七位聲譽良好、被聖靈充滿、有智慧的人來負責膳食,
哥林多後書 9:6-15
要記住:「少種的少收,多種的多收。」各人心裡想捐多少就捐多少,不要勉強,不要為難。因為捐得甘心樂意的人才是上帝所喜愛的。上帝能夠將各樣的恩典多多賜給你們,使你們在各方面常常富足有餘,可以多行各樣的善事。正如聖經上說:「他慷慨施捨、賙濟窮人,他的仁義永遠長存。」賜農夫種子又賜人糧食的上帝,必加倍賜給你們種子,使你們收穫更多仁義的果子,叫你們事事豐裕,可以多多施捨。這樣,從我們這裡得到你們幫助的人便會向上帝獻上感恩。因為這件善事不單可以幫助經濟困難的聖徒,也使許多人對上帝充滿感恩。通過這件善事,他們會把榮耀歸給上帝,因為看見你們信服基督的福音,慷慨地幫助他們及眾人。他們也會因上帝賜給你們的豐盛恩典而熱切地為你們禱告。感謝上帝,祂的恩賜真是無以言表!
哥林多後書 8:14-15
現在你們這些富足的人可以幫補那些有需要的人,以便你們有需要的時候,那些富足的人也可以幫補你們,這樣才均平。正如聖經上說:「多拾的沒有剩餘,少拾的也沒有缺乏。」
哥林多後書 8:9
因為你們知道我們主耶穌基督的恩典,祂本來富足,卻為你們的緣故變得貧窮,使你們藉著祂的貧窮可以變得富足。
使徒行傳 5:4
田產沒有賣的時候屬於你,即使賣了,賣地的錢也由你支配。你怎麼做出這種事呢?你不是欺騙人,你是欺騙上帝!」