<< Acts 25:11 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    If then I am doing wrong, or have done anything deserving of death, I do not refuse to die, but if there is nothing to what these men accuse me of, no one can give me up to them. I appeal to Caesar!”
  • 新标点和合本
    我若行了不义的事,犯了什么该死的罪,就是死,我也不辞。他们所告我的事若都不实,就没有人可以把我交给他们。我要上告于凯撒。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我若做了不对的事,犯了什么该死的罪,就是死我也不辞。他们所控告我的事若都不实,就没有人能把我交给他们。我要向凯撒上诉。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    我若做了不对的事,犯了什么该死的罪,就是死我也不辞。他们所控告我的事若都不实,就没有人能把我交给他们。我要向凯撒上诉。”
  • 当代译本
    如果我做错了,犯了该死的罪,我决不逃避!但他们对我的指控毫无根据,谁也不能把我交给他们。我要向凯撒上诉!”
  • 圣经新译本
    我若作过不对的事,犯过什么该死的罪,就是死我也不推辞。不过,如果这些人告我的事不是真的,谁也不可以把我送给他们。我要向凯撒上诉。”
  • 中文标准译本
    既然如此,如果我行了什么不义的事,犯了什么该死的罪,就是死我也不拒绝;但如果这些人对我的控告不是真的,那么谁也不能把我交给他们。我向凯撒上诉!”
  • 新標點和合本
    我若行了不義的事,犯了甚麼該死的罪,就是死,我也不辭。他們所告我的事若都不實,就沒有人可以把我交給他們。我要上告於凱撒。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我若做了不對的事,犯了甚麼該死的罪,就是死我也不辭。他們所控告我的事若都不實,就沒有人能把我交給他們。我要向凱撒上訴。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我若做了不對的事,犯了甚麼該死的罪,就是死我也不辭。他們所控告我的事若都不實,就沒有人能把我交給他們。我要向凱撒上訴。」
  • 當代譯本
    如果我做錯了,犯了該死的罪,我決不逃避!但他們對我的指控毫無根據,誰也不能把我交給他們。我要向凱撒上訴!」
  • 聖經新譯本
    我若作過不對的事,犯過甚麼該死的罪,就是死我也不推辭。不過,如果這些人告我的事不是真的,誰也不可以把我送給他們。我要向凱撒上訴。”
  • 呂振中譯本
    我若行了不對的事,犯了甚麼該死的罪,就是死也不推辭;不過、這些人所控告我的、如果是沒的事,就沒有人能徇人情將我交給他們。我要向該撒上訴。』
  • 中文標準譯本
    既然如此,如果我行了什麼不義的事,犯了什麼該死的罪,就是死我也不拒絕;但如果這些人對我的控告不是真的,那麼誰也不能把我交給他們。我向凱撒上訴!」
  • 文理和合譯本
    若行不義、而干死罪、雖死不辭、若訟我者皆虛、則無人能以我付彼、我上叩該撒矣、
  • 文理委辦譯本
    若行不義、罪當死、雖死不辭、若訟我者不實、則不可以我付彼、我將叩該撒矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    若行不善、犯罪當死、我不辭死、若訟我之事皆虛、則無人可將我付彼、我願聽審於該撒、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    予苟行不義、而干死罪、死亦不恤;今彼等所控予者、悉非事實、則無人能以予之生命作為饋禮。予茲聲明上訴於凱撒!』
  • New International Version
    If, however, I am guilty of doing anything deserving death, I do not refuse to die. But if the charges brought against me by these Jews are not true, no one has the right to hand me over to them. I appeal to Caesar!”
  • New International Reader's Version
    If I am guilty of anything worthy of death, I’m willing to die. But the charges brought against me by these Jews are not true. No one has the right to hand me over to them. I make my appeal to Caesar!”
  • English Standard Version
    If then I am a wrongdoer and have committed anything for which I deserve to die, I do not seek to escape death. But if there is nothing to their charges against me, no one can give me up to them. I appeal to Caesar.”
  • New Living Translation
    If I have done something worthy of death, I don’t refuse to die. But if I am innocent, no one has a right to turn me over to these men to kill me. I appeal to Caesar!”
  • Christian Standard Bible
    If then I did anything wrong and am deserving of death, I am not trying to escape death; but if there is nothing to what these men accuse me of, no one can give me up to them. I appeal to Caesar!”
  • New American Standard Bible
    If, therefore, I am in the wrong and have committed something deserving death, I am not trying to avoid execution; but if there is nothing to the accusations which these men are bringing against me, no one can hand me over to them. I appeal to Caesar.”
  • New King James Version
    For if I am an offender, or have committed anything deserving of death, I do not object to dying; but if there is nothing in these things of which these men accuse me, no one can deliver me to them. I appeal to Caesar.”
  • American Standard Version
    If then I am a wrong- doer, and have committed anything worthy of death, I refuse not to die; but if none of those things is true whereof these accuse me, no man can give me up unto them. I appeal unto Cæsar.
  • King James Version
    For if I be an offender, or have committed any thing worthy of death, I refuse not to die: but if there be none of these things whereof these accuse me, no man may deliver me unto them. I appeal unto Caesar.
  • New English Translation
    If then I am in the wrong and have done anything that deserves death, I am not trying to escape dying, but if not one of their charges against me is true, no one can hand me over to them. I appeal to Caesar!”
  • World English Bible
    For if I have done wrong and have committed anything worthy of death, I don’t refuse to die; but if none of those things is true that they accuse me of, no one can give me up to them. I appeal to Caesar!”

交叉引用

  • Acts 26:32
    Then Agrippa said to Festus,“ This man could have been released if he had not appealed to Caesar.”
  • Acts 28:19
    Because the Jews objected, I was compelled to appeal to Caesar; it was not as though I had any accusation against my nation.
  • Acts 25:25
    Now I realized that he had not done anything deserving of death, but when he himself appealed to the Emperor, I decided to send him.
  • 1 Samuel 27 1
    David said to himself,“ One of these days I’ll be swept away by Saul. There is nothing better for me than to escape immediately to the land of the Philistines. Then Saul will stop searching for me everywhere in Israel, and I’ll escape from him.”
  • Job 31:38-40
    If my land cries out against me and its furrows join in weeping,if I have consumed its produce without payment or shown contempt for its tenants,then let thorns grow instead of wheat and stinkweed instead of barley. The words of Job are concluded.
  • Acts 25:21
    But when Paul appealed to be held for trial by the Emperor, I ordered him to be kept in custody until I could send him to Caesar.”
  • 1 Samuel 12 3-1 Samuel 12 5
    Here I am. Bring charges against me before the Lord and His anointed: Whose ox or donkey have I taken? Whom have I wronged or mistreated? From whose hand have I taken a bribe to overlook something? I will return it to you.”“ You haven’t wronged us, you haven’t mistreated us, and you haven’t taken anything from anyone’s hand,” they responded.He said to them,“ The Lord is a witness against you, and His anointed is a witness today that you haven’t found anything in my hand.”“ He is a witness,” they said.
  • Acts 25:10
    But Paul said:“ I am standing at Caesar’s tribunal, where I ought to be tried. I have done no wrong to the Jews, as even you can see very well.
  • Joshua 22:22
    “ Yahweh is the God of gods! Yahweh is the God of gods! He knows, and may Israel also know. Do not spare us today, if it was in rebellion or treachery against the Lord
  • Psalms 7:3-5
    Yahweh my God, if I have done this, if there is injustice on my hands,if I have done harm to one at peace with me or have plundered my adversary without cause,may an enemy pursue and overtake me; may he trample me to the ground and leave my honor in the dust. Selah
  • Job 31:21
    if I ever cast my vote against a fatherless child when I saw that I had support in the city gate,
  • Acts 22:25
    As they stretched him out for the lash, Paul said to the centurion standing by,“ Is it legal for you to scourge a man who is a Roman citizen and is uncondemned?”
  • Acts 18:14
    As Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews,“ If it were a matter of a crime or of moral evil, it would be reasonable for me to put up with you Jews.
  • Acts 16:37
    But Paul said to them,“ They beat us in public without a trial, although we are Roman citizens, and threw us in jail. And now are they going to smuggle us out secretly? Certainly not! On the contrary, let them come themselves and escort us out!”
  • 1 Thessalonians 2 15
    who killed both the Lord Jesus and the prophets and persecuted us; they displease God and are hostile to everyone,