主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
使徒行傳 27:42
>>
本节经文
當代譯本
士兵們想把囚犯全殺掉,怕有人乘機游泳逃走。
新标点和合本
兵丁的意思要把囚犯杀了,恐怕有洑水脱逃的。
和合本2010(上帝版-简体)
士兵的意思要把囚犯都杀了,免得有游水脱逃的。
和合本2010(神版-简体)
士兵的意思要把囚犯都杀了,免得有游水脱逃的。
当代译本
士兵们想把囚犯全杀掉,怕有人乘机游泳逃走。
圣经新译本
士兵想把囚犯都杀掉,免得有人游泳逃脱。
中文标准译本
士兵们的计划是要把囚犯杀了,免得有人游泳逃脱。
新標點和合本
兵丁的意思要把囚犯殺了,恐怕有洑水脫逃的。
和合本2010(上帝版-繁體)
士兵的意思要把囚犯都殺了,免得有游水脫逃的。
和合本2010(神版-繁體)
士兵的意思要把囚犯都殺了,免得有游水脫逃的。
聖經新譯本
士兵想把囚犯都殺掉,免得有人游泳逃脫。
呂振中譯本
那時兵丁主張要把監犯殺了,恐怕有浮水逃脫的;
中文標準譯本
士兵們的計劃是要把囚犯殺了,免得有人游泳逃脫。
文理和合譯本
士卒議殺諸囚、恐有泅而逃者、
文理委辦譯本
眾卒謀殺囚、恐有泅而逃者。
施約瑟淺文理新舊約聖經
兵卒議殺諸囚、恐有泅水而逃者、
吳經熊文理聖詠與新經全集
士卒慮囚犯泅水而逸;意欲殺之、
New International Version
The soldiers planned to kill the prisoners to prevent any of them from swimming away and escaping.
New International Reader's Version
The soldiers planned to kill the prisoners. They wanted to keep them from swimming away and escaping.
English Standard Version
The soldiers’ plan was to kill the prisoners, lest any should swim away and escape.
New Living Translation
The soldiers wanted to kill the prisoners to make sure they didn’t swim ashore and escape.
Christian Standard Bible
The soldiers’ plan was to kill the prisoners so that no one could swim away and escape.
New American Standard Bible
The soldiers’ plan was to kill the prisoners, so that none of them would swim away and escape;
New King James Version
And the soldiers’ plan was to kill the prisoners, lest any of them should swim away and escape.
American Standard Version
And the soldiers’ counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
Holman Christian Standard Bible
The soldiers’ plan was to kill the prisoners so that no one could swim away and escape.
King James Version
And the soldiers’ counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
New English Translation
Now the soldiers’ plan was to kill the prisoners so that none of them would escape by swimming away.
World English Bible
The soldiers’ counsel was to kill the prisoners, so that none of them would swim out and escape.
交叉引用
詩篇 74:20
求你顧念你的應許,因地上黑暗之處充滿了暴力。
路加福音 23:40-41
另一個罪犯卻責備他說:「你同樣是受刑的,難道不怕上帝嗎?我們是罪有應得,但這個人沒有犯過罪。」
使徒行傳 12:19
希律派人四處搜捕,一無所獲,於是親自審問看守彼得的衛兵,下令處決他們。後來希律離開猶太,下到凱撒利亞,並住在那裡。
箴言 12:10
義人顧惜自己的牲畜,惡人的憐憫也是殘忍。
馬可福音 15:15-20
為了取悅眾人,彼拉多釋放了巴拉巴,命人將耶穌鞭打後帶出去釘十字架。於是,衛兵把耶穌帶進總督府的院子,集合了全營的兵。他們給祂穿上紫袍,用荊棘編成王冠戴在祂頭上,向祂行禮,並喊著說:「猶太人的王萬歲!」他們用葦稈打祂的頭,向祂吐唾沫,跪拜祂。戲弄完了,就脫去祂的紫袍,給祂穿上原來的衣服,押祂出去釘十字架。
傳道書 9:3
在日光之下有一件可悲的事,就是人最終的命運都一樣。再者,人內心都充滿邪惡,活著的時候行事狂妄,最後都步入死亡。