主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
阿摩司书 6:5
>>
本节经文
圣经新译本
你们闲逸地弹琴奏乐,又为自己制造乐器,像大卫一样。
新标点和合本
弹琴鼓瑟唱消闲的歌曲,为自己制造乐器,如同大卫所造的;
和合本2010(上帝版-简体)
他们以琴瑟逍遥歌唱,为自己作曲,像大卫一样;
和合本2010(神版-简体)
他们以琴瑟逍遥歌唱,为自己作曲,像大卫一样;
当代译本
你们伴着琴声唱慵懒的歌,像大卫一样为自己制造乐器。
新標點和合本
彈琴鼓瑟唱消閑的歌曲,為自己製造樂器,如同大衛所造的;
和合本2010(上帝版-繁體)
他們以琴瑟逍遙歌唱,為自己作曲,像大衛一樣;
和合本2010(神版-繁體)
他們以琴瑟逍遙歌唱,為自己作曲,像大衛一樣;
當代譯本
你們伴著琴聲唱慵懶的歌,像大衛一樣為自己製造樂器。
聖經新譯本
你們閒逸地彈琴奏樂,又為自己製造樂器,像大衛一樣。
呂振中譯本
那些應琵琶聲嘁嘁喳喳胡唱,還自己編製各種詩歌要媲美大衛的!
文理和合譯本
和琴瑟之聲、歌無謂之曲、為己而製樂器、同乎大衛、
文理委辦譯本
彈琴作歌、製樂器、一如大闢、
施約瑟淺文理新舊約聖經
彈琴作歌、為己製樂器、一如大衛、
New International Version
You strum away on your harps like David and improvise on musical instruments.
New International Reader's Version
You pluck away on your harps as David did. You play new songs on musical instruments.
English Standard Version
who sing idle songs to the sound of the harp and like David invent for themselves instruments of music,
New Living Translation
You sing trivial songs to the sound of the harp and fancy yourselves to be great musicians like David.
Christian Standard Bible
They improvise songs to the sound of the harp and invent their own musical instruments like David.
New American Standard Bible
Who improvise to the sound of the harp, And like David have composed songs for themselves,
New King James Version
Who sing idly to the sound of stringed instruments, And invent for yourselves musical instruments like David;
American Standard Version
that sing idle songs to the sound of the viol; that invent for themselves instruments of music, like David;
Holman Christian Standard Bible
They improvise songs to the sound of the harp and invent their own musical instruments like David.
King James Version
That chant to the sound of the viol,[ and] invent to themselves instruments of musick, like David;
New English Translation
They sing to the tune of stringed instruments; like David they invent musical instruments.
World English Bible
who strum on the strings of a harp; who invent for themselves instruments of music, like David;
交叉引用
以赛亚书 5:12
在他们的筵席上,有琴、瑟、手鼓、笛和酒,但他们不理耶和华的作为,也不留心他手所作的。
阿摩司书 5:23
你们唱歌的吵声要远离我,我不想听见你们的琴声。
历代志上 23:5
有四千人作守门的,又有四千人用大卫所做(“大卫所做”原文作“我做”)的乐器赞美耶和华。
彼得前书 4:3
因为你们过去随从教外人的心意,行邪淫、私欲、醉酒、荒宴、狂饮和可憎拜偶像的事,时候已经够了。
传道书 2:8
我又为自己积蓄金银,以及列王和各省的财宝。我又为自己招募男女歌手,收纳许多妃嫔,是世人所以为乐的。
约伯记 21:11-12
他们叫小孩子出去多如羊群,他们的年轻人四处跳跃;他们跟着琴鼓高歌,又因着箫的声音欢乐。
启示录 18:22
弹琴、奏乐、吹笛、吹号的声音,在你中间决不能再听到了!各样手艺技工,在你中间决不能再找到了!推磨的声音,在你中间决不能再听到了!
阿摩司书 8:3
“到那日,圣殿的歌声必变为哀号;尸首众多,抛弃各处;你们要肃静。”这是主耶和华的宣告。
创世记 31:27
你为什么暗中逃走,瞒着我不让我知道,使我可以欢欢喜喜地唱歌、击鼓、弹琴给你送行呢?
历代志上 15:16
大卫又吩咐利未支派的领袖,要指派他们的亲族负责歌唱,用琴瑟响钹各种乐器,欢欢喜喜高声歌唱。