主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
阿摩司書 6:5
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
他們以琴瑟逍遙歌唱,為自己作曲,像大衛一樣;
新标点和合本
弹琴鼓瑟唱消闲的歌曲,为自己制造乐器,如同大卫所造的;
和合本2010(上帝版-简体)
他们以琴瑟逍遥歌唱,为自己作曲,像大卫一样;
和合本2010(神版-简体)
他们以琴瑟逍遥歌唱,为自己作曲,像大卫一样;
当代译本
你们伴着琴声唱慵懒的歌,像大卫一样为自己制造乐器。
圣经新译本
你们闲逸地弹琴奏乐,又为自己制造乐器,像大卫一样。
新標點和合本
彈琴鼓瑟唱消閑的歌曲,為自己製造樂器,如同大衛所造的;
和合本2010(上帝版-繁體)
他們以琴瑟逍遙歌唱,為自己作曲,像大衛一樣;
當代譯本
你們伴著琴聲唱慵懶的歌,像大衛一樣為自己製造樂器。
聖經新譯本
你們閒逸地彈琴奏樂,又為自己製造樂器,像大衛一樣。
呂振中譯本
那些應琵琶聲嘁嘁喳喳胡唱,還自己編製各種詩歌要媲美大衛的!
文理和合譯本
和琴瑟之聲、歌無謂之曲、為己而製樂器、同乎大衛、
文理委辦譯本
彈琴作歌、製樂器、一如大闢、
施約瑟淺文理新舊約聖經
彈琴作歌、為己製樂器、一如大衛、
New International Version
You strum away on your harps like David and improvise on musical instruments.
New International Reader's Version
You pluck away on your harps as David did. You play new songs on musical instruments.
English Standard Version
who sing idle songs to the sound of the harp and like David invent for themselves instruments of music,
New Living Translation
You sing trivial songs to the sound of the harp and fancy yourselves to be great musicians like David.
Christian Standard Bible
They improvise songs to the sound of the harp and invent their own musical instruments like David.
New American Standard Bible
Who improvise to the sound of the harp, And like David have composed songs for themselves,
New King James Version
Who sing idly to the sound of stringed instruments, And invent for yourselves musical instruments like David;
American Standard Version
that sing idle songs to the sound of the viol; that invent for themselves instruments of music, like David;
Holman Christian Standard Bible
They improvise songs to the sound of the harp and invent their own musical instruments like David.
King James Version
That chant to the sound of the viol,[ and] invent to themselves instruments of musick, like David;
New English Translation
They sing to the tune of stringed instruments; like David they invent musical instruments.
World English Bible
who strum on the strings of a harp; who invent for themselves instruments of music, like David;
交叉引用
以賽亞書 5:12
他們在宴席上彈琴,鼓瑟,擊鼓,吹笛,飲酒,卻不留意耶和華的作為,也不留心他手所做的。
阿摩司書 5:23
要使你們歌唱的聲音遠離我,因為我不聽你們琴瑟的樂曲。
歷代志上 23:5
有四千人作門口的守衛,又有四千人頌讚耶和華,用大衛造的樂器來頌讚。
彼得前書 4:3
因為你們從前隨從外邦人的心意,生活在淫蕩、情慾、醉酒、荒宴、狂飲和可憎的偶像崇拜中,時候已經夠了。
傳道書 2:8
我為自己積蓄金銀,搜集各君王、各省份的財寶;又為自己得男女歌手和世人所喜愛的物,以及一個又一個的妃嬪。
約伯記 21:11-12
他們打發小男孩出去,多如羊羣,他們的孩子踴躍跳舞。他們隨着琴鼓歌唱,因簫聲歡喜。
啟示錄 18:22
彈琴、歌唱、吹笛、吹號的聲音,在你中間絕對聽不見了;各行手藝的技工在你中間絕對見不到了;推磨的聲音在你中間絕對聽不見了;
阿摩司書 8:3
那日,宮殿裏的詩歌要變為哀號;必有許多屍首拋在各處,安靜無聲。」這是主耶和華說的。
創世記 31:27
你為甚麼暗暗地逃跑,瞞着我,不通知我一聲,叫我可以歡樂、唱歌、擊鼓、彈琴送你回去呢?
歷代志上 15:16
大衛吩咐利未人的領袖派他們歌唱的弟兄用琴瑟和鈸的樂器奏樂,歡歡喜喜地大聲歌頌。