<< Amos 7:4 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    The Lord and King gave me a second vision. He was using fire to punish his people. It dried up the deep waters. It burned the land up.
  • 新标点和合本
    主耶和华又指示我一件事:他命火来惩罚以色列,火就吞灭深渊,险些将地烧灭。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    主耶和华又指示我一件事,看哪,主耶和华命火施行审判,火就吞灭深渊,烧尽产业。
  • 和合本2010(神版-简体)
    主耶和华又指示我一件事,看哪,主耶和华命火施行审判,火就吞灭深渊,烧尽产业。
  • 当代译本
    以下是主耶和华让我看见的异象:看啊,主耶和华降下审判的大火。大火烧干了深海,正在吞噬土地。
  • 圣经新译本
    主耶和华向我这样显示:看哪!主耶和华召来刑罚的火,烧毁广大的深渊和以色列的地业。
  • 新標點和合本
    主耶和華又指示我一件事:他命火來懲罰以色列,火就吞滅深淵,險些將地燒滅。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    主耶和華又指示我一件事,看哪,主耶和華命火施行審判,火就吞滅深淵,燒盡產業。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    主耶和華又指示我一件事,看哪,主耶和華命火施行審判,火就吞滅深淵,燒盡產業。
  • 當代譯本
    以下是主耶和華讓我看見的異象:看啊,主耶和華降下審判的大火。大火燒乾了深海,正在吞噬土地。
  • 聖經新譯本
    主耶和華向我這樣顯示:看哪!主耶和華召來刑罰的火,燒毀廣大的深淵和以色列的地業。
  • 呂振中譯本
    主永恆主這樣使我看見:看哪,主永恆主正在呼喚着燄火,火就吞滅了廣大深淵,並且將要把耕種地段也燒燬掉。
  • 文理和合譯本
    主耶和華復示我一事、主耶和華以火施罰、涸其巨淵、將焚土地、
  • 文理委辦譯本
    耶和華復以一事示予、以火罰民、深淵悉涸、所得之地、成焦土焉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主天主復以一事示我於異象中、主天主使火罰民、火使大淵悉涸、並焚燬田畝、
  • New International Version
    This is what the Sovereign Lord showed me: The Sovereign Lord was calling for judgment by fire; it dried up the great deep and devoured the land.
  • English Standard Version
    This is what the Lord God showed me: behold, the Lord God was calling for a judgment by fire, and it devoured the great deep and was eating up the land.
  • New Living Translation
    Then the Sovereign Lord showed me another vision. I saw him preparing to punish his people with a great fire. The fire had burned up the depths of the sea and was devouring the entire land.
  • Christian Standard Bible
    The Lord GOD showed me this: The Lord GOD was calling for a judgment by fire. It consumed the great deep and devoured the land.
  • New American Standard Bible
    So the Lord God showed me, and behold, the Lord God was calling to contend with them by fire, and it consumed the great deep and began to consume the farmland.
  • New King James Version
    Thus the Lord GOD showed me: Behold, the Lord GOD called for conflict by fire, and it consumed the great deep and devoured the territory.
  • American Standard Version
    Thus the Lord Jehovah showed me: and, behold, the Lord Jehovah called to contend by fire; and it devoured the great deep, and would have eaten up the land.
  • Holman Christian Standard Bible
    The Lord God showed me this: The Lord God was calling for a judgment by fire. It consumed the great deep and devoured the land.
  • King James Version
    Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and, behold, the Lord GOD called to contend by fire, and it devoured the great deep, and did eat up a part.
  • New English Translation
    The sovereign LORD showed me this: I saw the sovereign LORD summoning a shower of fire. It consumed the great deep and devoured the fields.
  • World English Bible
    Thus the Lord Yahweh showed me and behold, the Lord Yahweh called for judgment by fire; and it dried up the great deep, and would have devoured the land.

交叉引用

  • Isaiah 66:15-16
    The Lord will judge them with fire. His chariots are coming like a windstorm. He will pour out his burning anger on his enemies. It will blaze out like flames of fire.The Lord will judge with fire and with his sword. He will judge all people. He will put many people to death.
  • Amos 7:1
    The Lord and King gave me a vision. He was bringing large numbers of locusts on the land. The king’s share had already been harvested. Now the later crops were coming up.
  • Revelation 4:1
    After this I looked, and there in front of me was a door standing open in heaven. I heard the voice I had heard before. It sounded like a trumpet. The voice said,“ Come up here. I will show you what must happen after this.”
  • Leviticus 10:2
    So the Lord sent fire on them. It burned them up. They died in front of the Lord.
  • Numbers 16:35
    Then the Lord sent down fire. It burned up the 250 men offering the incense.
  • Exodus 9:23-24
    Moses reached out his walking stick toward the sky. Then the Lord sent thunder and hail. Lightning flashed down to the ground. The Lord rained hail on the land of Egypt.Hail fell and lightning flashed back and forth. It was the worst storm in Egypt’s entire history.
  • Jeremiah 21:12
    Here is what the Lord says to you who belong to David’s royal house.“‘ “Every morning do what is right and fair. Save those who have been robbed. Set them free from the people who have treated them badly. If you do not, my anger will blaze out against you. It will burn like fire because of the evil things you have done. No one will be able to put it out.
  • Amos 4:11
    “ I destroyed some of you, just as I did Sodom and Gomorrah. You were like a burning stick that was pulled out of the fire. In spite of that, you still have not returned to me,” announces the Lord.
  • Amos 7:7
    Then the Lord gave me a third vision. He was standing by a wall. It had been built very straight, all the way up and down. He was holding a plumb line.
  • Jeremiah 4:4
    People of Judah and you who live in Jerusalem, obey me. Do not let your hearts be stubborn. If you do, my anger will blaze out against you. It will burn like fire because of the evil things you have done. No one will be able to put it out.
  • Amos 1:7
    So I will send fire to destroy the walls of Gaza. It will burn up its forts.
  • Nahum 1:6
    Who can stand firm when his anger burns? Who can live when he is angry? His anger blazes out like fire. He smashes the rocks to pieces.
  • Deuteronomy 32:22
    My anger will start a fire. It will burn all the way down to the kingdom of the dead. It will eat up the earth and its crops. It will set the base of the mountains on fire.
  • Hebrews 1:7
    Here is something else God says about the angels.“ God makes his angels to be like spirits. He makes those who serve him to be like flashes of lightning.”( Psalm 104:4)
  • Micah 1:4
    The mountains will melt under him like wax near a fire. The valleys will be broken apart by water rushing down a slope.
  • Amos 5:6
    Israel, look to the Lord and live. If you don’t, he will sweep through the tribes of Joseph like a fire. It will burn everything up. And Bethel won’t have anyone to put it out.
  • Isaiah 27:4
    I am not angry with my vineyard. I wish thorns and bushes would come up in it. Then I would march out against them in battle. I would set all of them on fire.
  • Joel 2:30
    I will show wonders in the heavens and on the earth. There will be blood and fire and clouds of smoke.
  • Amos 1:4
    So I will send fire to destroy the palace of King Hazael. It will burn up the forts of his son Ben- Hadad.