<< ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1 11 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    照他荣耀的权能,得以在各样的力上加力,好叫你们凡事欢欢喜喜地忍耐宽容;
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    愿你们从他荣耀的权能中,得以在一切事上力上加力,好使你们凡事欢欢喜喜地忍耐宽容,
  • 和合本2010(神版-简体)
    愿你们从他荣耀的权能中,得以在一切事上力上加力,好使你们凡事欢欢喜喜地忍耐宽容,
  • 当代译本
    愿上帝以祂荣耀的权能使你们刚强,无论遇到什么事都能长久忍耐,
  • 圣经新译本
    依照他荣耀的大能得着一切能力,带着喜乐的心,凡事忍耐宽容;
  • 中文标准译本
    愿你们按照他荣耀的权能,藉着一切能力得以刚强,好让你们凡事忍耐宽容,怀着喜乐的心
  • 新標點和合本
    照他榮耀的權能,得以在各樣的力上加力,好叫你們凡事歡歡喜喜地忍耐寬容;
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    願你們從他榮耀的權能中,得以在一切事上力上加力,好使你們凡事歡歡喜喜地忍耐寬容,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    願你們從他榮耀的權能中,得以在一切事上力上加力,好使你們凡事歡歡喜喜地忍耐寬容,
  • 當代譯本
    願上帝以祂榮耀的權能使你們剛強,無論遇到什麼事都能長久忍耐,
  • 聖經新譯本
    依照他榮耀的大能得著一切能力,帶著喜樂的心,凡事忍耐寬容;
  • 呂振中譯本
    照他榮耀之權能得能力,滿有力量,凡事能堅忍、恆久忍耐,帶着喜樂的心。
  • 中文標準譯本
    願你們按照他榮耀的權能,藉著一切能力得以剛強,好讓你們凡事忍耐寬容,懷著喜樂的心
  • 文理和合譯本
    又依其有榮之權力、以諸能益爾能、俾於諸事久耐、恆忍、喜樂、
  • 文理委辦譯本
    又願爾得主大力、實能忍耐喜樂、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又循其榮之權能、使爾凡事有大力、能恆忍寛容而喜樂、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    體認天主、日新又新、仰賴天主榮耀之宏能,充以神力、俾克忍耐諸苦、顛沛造次、不改其樂;
  • New International Version
    being strengthened with all power according to his glorious might so that you may have great endurance and patience,
  • New International Reader's Version
    We want you to be very strong, in keeping with his glorious power. We want you to be patient. We pray that you will never give up.
  • English Standard Version
    being strengthened with all power, according to his glorious might, for all endurance and patience with joy;
  • New Living Translation
    We also pray that you will be strengthened with all his glorious power so you will have all the endurance and patience you need. May you be filled with joy,
  • Christian Standard Bible
    being strengthened with all power, according to his glorious might, so that you may have great endurance and patience, joyfully
  • New American Standard Bible
    strengthened with all power, according to His glorious might, for the attaining of all perseverance and patience; joyously
  • New King James Version
    strengthened with all might, according to His glorious power, for all patience and longsuffering with joy;
  • American Standard Version
    strengthened with all power, according to the might of his glory, unto all patience and longsuffering with joy;
  • Holman Christian Standard Bible
    May you be strengthened with all power, according to His glorious might, for all endurance and patience, with joy
  • King James Version
    Strengthened with all might, according to his glorious power, unto all patience and longsuffering with joyfulness;
  • New English Translation
    being strengthened with all power according to his glorious might for the display of all patience and steadfastness, joyfully
  • World English Bible
    strengthened with all power, according to the might of his glory, for all endurance and perseverance with joy,

交叉引用

  • ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3 16
    I pray that out of his glorious riches he may strengthen you with power through his Spirit in your inner being, (niv)
  • ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4 13
    I can do all this through him who gives me strength. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Βʹ 4 7
    But we have this treasure in jars of clay to show that this all-surpassing power is from God and not from us. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5 3-ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5 5
    Not only so, but we also glory in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance;perseverance, character; and character, hope.And hope does not put us to shame, because God’s love has been poured out into our hearts through the Holy Spirit, who has been given to us. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6 10
    Finally, be strong in the Lord and in his mighty power. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Βʹ 12 9-ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Βʹ 12 10
    But he said to me,“ My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness.” Therefore I will boast all the more gladly about my weaknesses, so that Christ’s power may rest on me.That is why, for Christ’s sake, I delight in weaknesses, in insults, in hardships, in persecutions, in difficulties. For when I am weak, then I am strong. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4 2
    Be completely humble and gentle; be patient, bearing with one another in love. (niv)
  • ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΙΑΚΩΒΟΥ 5 7-ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΙΑΚΩΒΟΥ 5 8
    Be patient, then, brothers and sisters, until the Lord’s coming. See how the farmer waits for the land to yield its valuable crop, patiently waiting for the autumn and spring rains.You too, be patient and stand firm, because the Lord’s coming is near. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Βʹ 6 4-ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Βʹ 6 6
    Rather, as servants of God we commend ourselves in every way: in great endurance; in troubles, hardships and distresses;in beatings, imprisonments and riots; in hard work, sleepless nights and hunger;in purity, understanding, patience and kindness; in the Holy Spirit and in sincere love; (niv)
  • ΠΡΑΞΕΙΣ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ 5 41
    The apostles left the Sanhedrin, rejoicing because they had been counted worthy of suffering disgrace for the Name. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12 1-ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12 2
    Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us throw off everything that hinders and the sin that so easily entangles. And let us run with perseverance the race marked out for us,fixing our eyes on Jesus, the pioneer and perfecter of faith. For the joy set before him he endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God. (niv)
  • ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΙΑΚΩΒΟΥ 1 2-ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΙΑΚΩΒΟΥ 1 4
    Consider it pure joy, my brothers and sisters, whenever you face trials of many kinds,because you know that the testing of your faith produces perseverance.Let perseverance finish its work so that you may be mature and complete, not lacking anything. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Αʹ 3 3-ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Αʹ 3 4
    so that no one would be unsettled by these trials. For you know quite well that we are destined for them.In fact, when we were with you, we kept telling you that we would be persecuted. And it turned out that way, as you well know. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Βʹ 2 1-ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Βʹ 2 3
    You then, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.And the things you have heard me say in the presence of many witnesses entrust to reliable people who will also be qualified to teach others.Join with me in suffering, like a good soldier of Christ Jesus. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11 34-ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11 38
    quenched the fury of the flames, and escaped the edge of the sword; whose weakness was turned to strength; and who became powerful in battle and routed foreign armies.Women received back their dead, raised to life again. There were others who were tortured, refusing to be released so that they might gain an even better resurrection.Some faced jeers and flogging, and even chains and imprisonment.They were put to death by stoning; they were sawed in two; they were killed by the sword. They went about in sheepskins and goatskins, destitute, persecuted and mistreated—the world was not worthy of them. They wandered in deserts and mountains, living in caves and in holes in the ground. (niv)
  • PSA 63:2
    I have seen you in the sanctuary and beheld your power and your glory. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2 7
    To those who by persistence in doing good seek glory, honor and immortality, he will give eternal life. (niv)
  • PRO 24:10
    If you falter in a time of trouble, how small is your strength! (niv)
  • EXO 15:6
    Your right hand, Lord, was majestic in power. Your right hand, Lord, shattered the enemy. (niv)
  • ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14 12
    This calls for patient endurance on the part of the people of God who keep his commands and remain faithful to Jesus. (niv)
  • ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΕΤΡΟΥ Βʹ 1 6
    and to knowledge, self-control; and to self-control, perseverance; and to perseverance, godliness; (niv)
  • ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΙΟΥΔΑ 1 25
    to the only God our Savior be glory, majesty, power and authority, through Jesus Christ our Lord, before all ages, now and forevermore! Amen. (niv)
  • ISA 45:24
    They will say of me,‘ In the Lord alone are deliverance and strength.’” All who have raged against him will come to him and be put to shame. (niv)
  • ΠΡΑΞΕΙΣ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ 1 8
    But you will receive power when the Holy Spirit comes on you; and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth.” (niv)
  • ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10 34-ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10 38
    You suffered along with those in prison and joyfully accepted the confiscation of your property, because you knew that you yourselves had better and lasting possessions.So do not throw away your confidence; it will be richly rewarded.You need to persevere so that when you have done the will of God, you will receive what he has promised.For,“ In just a little while, he who is coming will come and will not delay.”And,“ But my righteous one will live by faith. And I take no pleasure in the one who shrinks back.” (niv)