<< 歌羅西書 3:16 >>

本节经文

  • 當代譯本
    要將基督的話豐豐富富地存在心裡,用各樣智慧彼此教導,互相勸誡,以感恩的心用詩篇、聖樂、靈歌頌讚上帝。
  • 新标点和合本
    当用各样的智慧,把基督的道理丰丰富富地存在心里,用诗章、颂词、灵歌,彼此教导,互相劝戒,心被恩感,歌颂神。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    当用各样的智慧,把基督的道丰丰富富的存在心里,用诗篇、赞美诗、灵歌,彼此教导,互相劝戒,以感恩的心歌颂上帝。
  • 和合本2010(神版-简体)
    当用各样的智慧,把基督的道丰丰富富的存在心里,用诗篇、赞美诗、灵歌,彼此教导,互相劝戒,以感恩的心歌颂神。
  • 当代译本
    要将基督的话丰丰富富地存在心里,用各样智慧彼此教导,互相劝诫,以感恩的心用诗篇、圣乐、灵歌颂赞上帝。
  • 圣经新译本
    你们要让基督的道丰丰富富地住在你们心里,以各样的智慧,彼此教导,互相劝戒,用诗章、圣诗、灵歌,怀着感恩的心歌颂神。
  • 中文标准译本
    你们要让基督的话语丰丰富富地住在你们里面,要用一切的智慧彼此教导、劝诫,怀着感恩的心,以诗篇、圣诗、属灵的诗歌来歌颂神。
  • 新標點和合本
    當用各樣的智慧,把基督的道理豐豐富富地存在心裏,用詩章、頌詞、靈歌,彼此教導,互相勸戒,心被恩感,歌頌神。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    當用各樣的智慧,把基督的道豐豐富富的存在心裏,用詩篇、讚美詩、靈歌,彼此教導,互相勸戒,以感恩的心歌頌上帝。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    當用各樣的智慧,把基督的道豐豐富富的存在心裏,用詩篇、讚美詩、靈歌,彼此教導,互相勸戒,以感恩的心歌頌神。
  • 聖經新譯本
    你們要讓基督的道豐豐富富地住在你們心裡,以各樣的智慧,彼此教導,互相勸戒,用詩章、聖詩、靈歌,懷著感恩的心歌頌神。
  • 呂振中譯本
    要讓基督的話豐豐富富地住在你們裏面,用各樣智慧彼此教導勸戒,以「詩篇」、頌詞、靈歌、帶着感恩的情調、用心詠讚上帝。
  • 中文標準譯本
    你們要讓基督的話語豐豐富富地住在你們裡面,要用一切的智慧彼此教導、勸誡,懷著感恩的心,以詩篇、聖詩、屬靈的詩歌來歌頌神。
  • 文理和合譯本
    當以基督之道充實爾衷、智慧俱備、以詩、以歌、以靈賦、相教相戒、中心感恩、以頌上帝、
  • 文理委辦譯本
    基督之道、充塞爾中、懷厥智慧彼此勸誨、以詩章、歌頌、神賦、虔心頌主、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當以基督有原文抄本作主之道、充於爾心、智慧具備、相教相勸、以歌章、頌詞、神賦、中心感恩而頌主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    俾基督之道、寓爾五內、使之發榮滋長、蔚為眾慧。以聖詠、聖詩、聖歌、相互淬勵切磋、心歌腹咏、同聲頌美天主。
  • New International Version
    Let the message of Christ dwell among you richly as you teach and admonish one another with all wisdom through psalms, hymns, and songs from the Spirit, singing to God with gratitude in your hearts.
  • New International Reader's Version
    Let the message about Christ live among you like a rich treasure. Teach and correct one another wisely. Teach one another by singing psalms and hymns and songs from the Spirit. Sing to God with thanks in your hearts.
  • English Standard Version
    Let the word of Christ dwell in you richly, teaching and admonishing one another in all wisdom, singing psalms and hymns and spiritual songs, with thankfulness in your hearts to God.
  • New Living Translation
    Let the message about Christ, in all its richness, fill your lives. Teach and counsel each other with all the wisdom he gives. Sing psalms and hymns and spiritual songs to God with thankful hearts.
  • Christian Standard Bible
    Let the word of Christ dwell richly among you, in all wisdom teaching and admonishing one another through psalms, hymns, and spiritual songs, singing to God with gratitude in your hearts.
  • New American Standard Bible
    Let the word of Christ richly dwell within you, with all wisdom teaching and admonishing one another with psalms, hymns, and spiritual songs, singing with thankfulness in your hearts to God.
  • New King James Version
    Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom, teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.
  • American Standard Version
    Let the word of Christ dwell in you richly; in all wisdom teaching and admonishing one another with psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts unto God.
  • Holman Christian Standard Bible
    Let the message about the Messiah dwell richly among you, teaching and admonishing one another in all wisdom, and singing psalms, hymns, and spiritual songs, with gratitude in your hearts to God.
  • King James Version
    Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.
  • New English Translation
    Let the word of Christ dwell in you richly, teaching and exhorting one another with all wisdom, singing psalms, hymns, and spiritual songs, all with grace in your hearts to God.
  • World English Bible
    Let the word of Christ dwell in you richly; in all wisdom teaching and admonishing one another with psalms, hymns, and spiritual songs, singing with grace in your heart to the Lord.

交叉引用

  • 詩篇 119:11
    我把你的話珍藏在心中,免得我得罪你。
  • 約翰福音 15:7
    如果你們常在我裡面,我的話也常在你們裡面,無論你們求什麼,都會得到應允。
  • 以弗所書 5:19
    要用詩篇、聖樂、靈歌互相激勵,從心底唱出讚美主的旋律。
  • 羅馬書 10:17
    由此可見,聽了道,才會信道;有了基督的話,才有道可聽。
  • 1約翰福音 2:24
  • 希伯來書 4:12-13
    上帝的話有生命、有功效,鋒利無比,勝過一切兩刃的利劍,甚至能夠剌入並分開魂與靈、關節與骨髓,辨明人一切的思想和動機。受造物在上帝面前都無法隱藏,因為萬物都是赤裸裸地暴露在上帝眼前,我們必須向祂交帳。
  • 耶利米書 15:16
    萬軍之上帝耶和華啊,我把你的話視為甘飴,它們是我心中的快樂和喜悅,因為我屬於你的名下。
  • 以弗所書 1:17
    我求我們主耶穌基督的上帝——榮耀的父把賜智慧和啟示的靈給你們,好使你們更深地認識祂。
  • 申命記 6:6-9
    要將我今天吩咐你們的話牢記在心,並教導你們的兒女,無論在家在外,或起或臥,都要講論這些律例和誡命。要把它們繫在手上、戴在額上作記號,要寫在城門上和自家的門框上。
  • 約伯記 23:12
    我沒有違背祂的誡命,我珍視祂的話語勝過我日用的飲食。
  • 提摩太後書 3:15
    並且你從小就熟悉聖經。聖經能給你智慧,使你藉著信基督耶穌得到拯救。
  • 2約翰福音 1:2
  • 約翰一書 2:27
    你們既然從主領受了聖靈,聖靈又住在你們心中,就不需要其他人來教導你們,因為聖靈必會在一切事上指引你們。聖靈的教導是真實的,沒有虛假,你們要按聖靈的教導住在主裡面。
  • 雅各書 3:17
    但從天上來的智慧首先是純潔,然後是愛好和平、溫良柔順、充滿憐憫、多結善果、不存偏見、沒有虛偽。
  • 啟示錄 5:9
    他們唱著一首新歌:「你配拿書卷並揭開封印,因你曾被殺,用你的血從各部落、各語言族群、各民族、各國家,將人買贖回來歸給上帝。
  • 歌羅西書 1:9
    因此,從聽到你們的消息那天起,我們便不斷地為你們禱告,求上帝使你們在一切屬靈的智慧和悟性上完全明白祂的旨意,
  • 以弗所書 5:17
    所以,不要做糊塗人,要明白主的旨意。
  • 詩篇 71:23
    你救贖了我的靈魂,我的口和靈魂都要歡呼歌頌你。
  • 箴言 2:6-7
    因為耶和華賜人智慧,知識和悟性出自祂的口。祂使正直人充滿智慧,是行為純全者的盾牌。
  • 詩篇 28:7
    祂是我的力量,我的盾牌。我信靠祂,就得幫助,我的心歡喜雀躍,我要歌唱讚美祂。
  • 歌羅西書 4:6
    談吐要溫和、風趣,知道該怎樣回答每個人。
  • 彼得前書 1:11-12
    基督的靈曾在他們心中指示他們,預言基督要受苦,然後得榮耀。他們便詳細查考這些事會在什麼時候、什麼情況下發生。他們得到啟示,知道他們傳講這些事不是為了自己,而是為了你們。現在,那些靠著從天上差來的聖靈向你們傳福音的人,已經將這些事傳給你們了。連天使也想把這些事看個明白。
  • 雅各書 5:13
    你們中間正在受苦的人應該禱告,喜樂的人應該唱歌讚美,
  • 帖撒羅尼迦前書 5:11-12
    所以,你們要彼此鼓勵、互相造就,正如你們一向所做的。弟兄姊妹,我勸你們要敬重那些在你們當中辛勤工作、在主裡領導和勸誡你們的人。
  • 馬太福音 26:30
    他們唱完詩歌,就出門去了橄欖山。
  • 申命記 11:18-20
    「所以,你們要把我的這些吩咐銘記在心,繫在手上,戴在額上作記號;要用這些話教導你們的兒女,無論在家在外、或起或臥,都要講論;也要寫在城門上和自家的門框上。
  • 詩篇 30:11-12
    你把我的哀哭變成了舞步,為我脫下悲傷的麻衣,披上喜樂的外袍,好叫我從心底歌頌你,不致默然無聲。我的上帝耶和華啊,我要永遠向你感恩!
  • 提摩太前書 6:17
    你要勸誡那些今世富足的人不要高傲,也不要冀望於靠不住的錢財,要信靠將萬物厚賜給我們享用的上帝。
  • 列王紀上 3:9-12
    求你賜我智慧治理你的子民,並能辨別是非;不然,我又怎能治理你這眾多的子民呢?」主喜悅所羅門的祈求,對他說:「既然你不為自己求壽、求財富,也不求滅絕仇敵,只求有智慧治理我的子民,我必應允你,賜給你空前絕後的智慧和悟性。
  • 列王紀上 3:28
    以色列人聽見王這樣斷案,都敬畏他,因為他們知道他有上帝所賜的智慧,可以秉公執法。
  • 尼希米記 12:46
    遠在大衛和亞薩的時代就有歌樂手,並有讚美、稱頌上帝的詩歌。
  • 詩篇 32:7
    你是我的藏身之所,你保護我免遭危難,用得勝的凱歌四面環繞我。(細拉)
  • 提多書 3:6
    上帝藉著我們的救主耶穌基督把聖靈豐豐富富地澆灌在我們身上。
  • 雅各書 1:5
    如果你們誰缺少智慧,就當求慷慨施恩、不責備人的上帝,上帝必賜給他智慧。
  • 啟示錄 15:3
    口裡唱著上帝的奴僕摩西的歌和羔羊的歌:「全能的主上帝啊,你的作為偉大奇妙!萬國的王啊,你的道路公義真實!
  • 哥林多前書 14:15
    那麼,我該怎麼做呢?我要用靈禱告,也要用悟性禱告;我要用靈歌唱,也要用悟性歌唱。
  • 希伯來書 12:12-15
    所以,你們要舉起下垂的手,挺直發酸的腿,修直腳下的路,使瘸腿的人不致扭傷腳,反得痊癒。你們要盡力與大家和睦相處,並要追求聖潔的生活,因為不聖潔的人不能見主。你們要謹慎,以免有人失去上帝的恩典,長出苦毒的根擾亂你們,玷污眾人。
  • 以賽亞書 30:29
    但你們必歡唱,好像晚上慶祝節期;你們必充滿喜樂,好像人們吹著笛子登耶和華的山、到以色列磐石那裡。
  • 哥林多前書 14:26
    那麼,弟兄姊妹,你們該怎麼做呢?你們聚會的時候,不管是唱詩、教導、講啟示、說方言或翻譯方言,都應該是為了造就人。
  • 詩篇 63:4-6
    我一生都要讚美你,奉你的名舉手禱告。我心滿意足,如享盛宴,唱起歡快的歌讚美你。我躺在床上的時候思念你,整夜地思想你。
  • 歌羅西書 1:28
    我們傳揚基督,用各樣的智慧勸誡、教導眾人,使他們在基督裡長大成熟,好把他們帶到上帝面前。
  • 路加福音 2:51
    於是,耶穌隨父母回到拿撒勒,並順從他們。瑪麗亞把這一切事牢記在心。
  • 帖撒羅尼迦前書 4:18
    所以你們要用這些話彼此鼓勵。
  • 箴言 14:8
    明哲憑智慧辨道,愚人被愚昧欺騙。
  • 詩篇 119:54
    我在世寄居的日子,你的律例就是我的詩歌。
  • 詩篇 103:1-2
    我的心啊,要稱頌耶和華,我要全心全意地稱頌祂的聖名。我的心啊,要稱頌耶和華,不要忘記祂的一切恩惠。
  • 以賽亞書 10:2
    你們冤枉窮人,奪去我子民中困苦者的權利,擄掠寡婦,搶劫孤兒。
  • 以賽亞書 26:1
    到那日,猶大境內的人必唱這首歌:「我們有一座堅城,耶和華使祂的拯救成為保護我們的城牆和屏障。
  • 1約翰福音 2:14
  • 詩篇 47:6-7
    要頌讚,頌讚上帝!要頌讚,頌讚我們的君王!因為上帝是普天下的君王,要向祂唱讚美的樂章。
  • 約翰福音 5:39-40
    你們研讀聖經,以為從聖經中可以得到永生。其實為我做見證的正是這聖經,但你們卻不肯到我這裡來得生命。
  • 帖撒羅尼迦後書 3:15
    只是不可把他當作仇人,要像對待弟兄姊妹一樣勸誡他。
  • 歷代志上 25:7
    他們和其他訓練有素、負責歌頌耶和華的親族共有二百八十八人。
  • 以賽亞書 5:1
    我要為我所愛的歌唱,唱一首有關他葡萄園的歌:我所愛的在肥美的山岡上有一個葡萄園。
  • 啟示錄 19:10
    我俯伏在他腳前要拜他,他卻說:「千萬不可!我和你並那些為耶穌做見證的弟兄姊妹同是上帝的奴僕。你要敬拜上帝,因為預言的真諦就是為耶穌做見證。」
  • 詩篇 138:1
    耶和華啊,我全心全意地稱謝你,在眾神明面前歌頌你。
  • 箴言 18:1
    孤傲者獨善其身,他惱恨一切真知。
  • 啟示錄 14:3
    他們在寶座前,在四個活物和二十四位長老面前唱一首新歌。除了從地上被贖出來的十四萬四千人以外,沒有人能學得會這歌。
  • 羅馬書 15:14
    弟兄姊妹,我知道你們充滿良善,知識全備,能彼此勸導。
  • 雅歌 1:1
    這是所羅門的歌,是歌中最美妙的歌。