<< 但以理書 4:31 >>

本节经文

  • 呂振中譯本
    這話在王口中,還未說完,就有聲音從天上傳下來,說:『尼布甲尼撒王啊,有神言是對你說的:國權已經離開了你了。
  • 新标点和合本
    这话在王口中尚未说完,有声音从天降下,说:“尼布甲尼撒王啊,有话对你说,你的国位离开你了。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    这话还在王口中的时候,有声音从天降下,说:“尼布甲尼撒王啊,有话对你说,你的国离开你了。
  • 和合本2010(神版-简体)
    这话还在王口中的时候,有声音从天降下,说:“尼布甲尼撒王啊,有话对你说,你的国离开你了。
  • 当代译本
    话未说完,天上就有声音说:“尼布甲尼撒王啊,你听着,你已失去王权。
  • 圣经新译本
    这话在王的口中还没有说完,就有声音从天上传下来,说:“尼布甲尼撒王啊!有话对你说:你的王权被褫夺了。
  • 中文标准译本
    这话还在王的口中,就有声音从天上降下,说:“尼布甲尼撒王啊,这是对你的宣告:你的国权从你那里被移除了!
  • 新標點和合本
    這話在王口中尚未說完,有聲音從天降下,說:「尼布甲尼撒王啊,有話對你說,你的國位離開你了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    這話還在王口中的時候,有聲音從天降下,說:「尼布甲尼撒王啊,有話對你說,你的國離開你了。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    這話還在王口中的時候,有聲音從天降下,說:「尼布甲尼撒王啊,有話對你說,你的國離開你了。
  • 當代譯本
    話未說完,天上就有聲音說:「尼布甲尼撒王啊,你聽著,你已失去王權。
  • 聖經新譯本
    這話在王的口中還沒有說完,就有聲音從天上傳下來,說:“尼布甲尼撒王啊!有話對你說:你的王權被褫奪了。
  • 中文標準譯本
    這話還在王的口中,就有聲音從天上降下,說:「尼布甲尼撒王啊,這是對你的宣告:你的國權從你那裡被移除了!
  • 文理和合譯本
    言未竟、自天有聲曰、尼布甲尼撒王歟、有言告爾、國位已離爾矣、
  • 文理委辦譯本
    言未竟、自天有聲曰、上帝有命、爾將失國、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我尼布甲尼撒王口中言未竟、自天有聲曰、尼布甲尼撒王、告爾有命、爾將失國、
  • New International Version
    Even as the words were on his lips, a voice came from heaven,“ This is what is decreed for you, King Nebuchadnezzar: Your royal authority has been taken from you.
  • New International Reader's Version
    He was still speaking when he heard a voice from heaven. It said,“ King Nebuchadnezzar, here is what has been ordered concerning you. Your royal authority has been taken from you.
  • English Standard Version
    While the words were still in the king’s mouth, there fell a voice from heaven,“ O King Nebuchadnezzar, to you it is spoken: The kingdom has departed from you,
  • New Living Translation
    “ While these words were still in his mouth, a voice called down from heaven,‘ O King Nebuchadnezzar, this message is for you! You are no longer ruler of this kingdom.
  • Christian Standard Bible
    While the words were still in the king’s mouth, a voice came from heaven:“ King Nebuchadnezzar, to you it is declared that the kingdom has departed from you.
  • New American Standard Bible
    While the word was still in the king’s mouth, a voice came from heaven, saying,‘ King Nebuchadnezzar, to you it is declared: sovereignty has been removed from you,
  • New King James Version
    While the word was still in the king’s mouth, a voice fell from heaven:“ King Nebuchadnezzar, to you it is spoken: the kingdom has departed from you!
  • American Standard Version
    While the word was in the king’s mouth, there fell a voice from heaven, saying, O king Nebuchadnezzar, to thee it is spoken: The kingdom is departed from thee:
  • Holman Christian Standard Bible
    While the words were still in the king’s mouth, a voice came from heaven:“ King Nebuchadnezzar, to you it is declared that the kingdom has departed from you.
  • King James Version
    While the word[ was] in the king’s mouth, there fell a voice from heaven,[ saying], O king Nebuchadnezzar, to thee it is spoken; The kingdom is departed from thee.
  • New English Translation
    While these words were still on the king’s lips, a voice came down from heaven:“ It is hereby announced to you, King Nebuchadnezzar, that your kingdom has been removed from you!
  • World English Bible
    While the word was in the king’s mouth, a voice came from the sky, saying,“ O king Nebuchadnezzar, to you it is spoken:‘ The kingdom has departed from you.

交叉引用

  • 路加福音 12:20
    但上帝卻對他說:「糊塗人哪,就在今天夜裏,你的財物就要要你的命了!你所豫備的、要歸誰呢?」
  • 使徒行傳 9:3-5
    掃羅在走路,將近大馬色的時候、忽然有光從天上周圍閃爍地照射他。他就仆倒在地上,聽見有聲音對他說:『掃羅,掃羅,你為甚麼逼迫我?』他說:『先生,你是誰?』主說:『我就是你所逼迫的耶穌;
  • 馬太福音 3:17
    忽有聲音從天上說:『這是我所愛的兒子,我所喜悅的。』
  • 啟示錄 16:7
    我聽見祭壇說:『是的,主上帝,全能者啊,你所判罰的真實啊!公義啊!』
  • 但以理書 5:28
    「毘勒斯」即是:「你的國崩裂了、歸與瑪代和波斯人。」』
  • 撒母耳記上 15:23
    因為占卜的罪乃和悖逆相同;拜家神像的罪愆就等於僭妄。你既棄絕了永恆主吩咐的話,永恆主也棄絕你為王。』
  • 約伯記 20:23
    但願他的肚腹得滿足啊!上帝必打發猛烈怒氣到他身上;如雨下於他身上、做他的食物。
  • 撒母耳記上 13:14
    但現在你的王位必立不住了;永恆主已經為自己找到一個合他心意的人;永恆主已經委任他做人君來管理他的人民,因為你沒有遵守永恆主所吩咐你的。』
  • 出埃及記 15:9-10
    仇敵說:「我要追趕,我要趕上;我要分擄物;我要拿住他們,來滿足心願。我要拔出刀來,親手趕滅他們。」但你一吹氣,海就淹沒他們,他們就像鉛沉沒於壯闊水中。
  • 約翰福音 12:28
    父啊,榮耀你的名!』於是有聲音從天上來,說:『我已經榮耀了,還要再榮耀。』
  • 但以理書 4:34
    『日子過後,我尼布甲尼撒舉目望天,我的悟性恢復過來,我便祝頌那至高者,稱頌那活到永遠的上帝,而歸榮耀於他:因為他的權柄是永遠的權柄,他的國度代代長存。
  • 使徒行傳 12:22-23
    民眾喊叫說:『是神的聲音,不是人的聲音哪!』主的使者立時擊打希律,因為他不將榮耀歸與上帝,他被蟲子咬,就氣絕了。
  • 但以理書 4:24
    王啊,夢的解析就是這樣:那臨到我主我王的事就是至高者所定的命令:
  • 帖撒羅尼迦前書 5:3
    人正說平安穩妥的時候,就在那時、突來的死滅就臨到他們了——正如產難臨到懷孕的婦人一樣——他們斷不能逃脫。
  • 但以理書 5:4-5
    他們喝酒,稱頌了金銀銅鐵木頭石頭的神。立刻有人手的指頭伸出來,在王家宮殿的粉牆上、燈臺相對的地方、寫字;王見了寫字的手掌。