<< 但以理书 8:23 >>

本节经文

  • 和合本2010(神版-简体)
    这四国末期,恶贯满盈的时候,必有一王兴起,面貌凶恶,诡计多端。
  • 新标点和合本
    这四国末时,犯法的人罪恶满盈,必有一王兴起,面貌凶恶,能用双关的诈语。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    这四国末期,恶贯满盈的时候,必有一王兴起,面貌凶恶,诡计多端。
  • 当代译本
    在四国的末期,人们恶贯满盈的时候,必有一个面貌凶恶、诡计多端的王兴起。
  • 圣经新译本
    “在这四国的后期,犯罪的人恶贯满盈的时候,必有一个面貌凶恶的王兴起,他诡计多端。
  • 中文标准译本
    在这些王权的末期,当叛逆者们的叛逆达到极点的时候,将要兴起一个王,他傲慢残暴,诡计多端;
  • 新標點和合本
    這四國末時,犯法的人罪惡滿盈,必有一王興起,面貌凶惡,能用雙關的詐語。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    這四國末期,惡貫滿盈的時候,必有一王興起,面貌兇惡,詭計多端。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    這四國末期,惡貫滿盈的時候,必有一王興起,面貌兇惡,詭計多端。
  • 當代譯本
    在四國的末期,人們惡貫滿盈的時候,必有一個面貌兇惡、詭計多端的王興起。
  • 聖經新譯本
    “在這四國的後期,犯罪的人惡貫滿盈的時候,必有一個面貌兇惡的王興起,他詭計多端。
  • 呂振中譯本
    這四國執政的末期、罪惡貫滿的時候、必有一個王立起來,鐵面無情,慣用雙關詐語。
  • 中文標準譯本
    在這些王權的末期,當叛逆者們的叛逆達到極點的時候,將要興起一個王,他傲慢殘暴,詭計多端;
  • 文理和合譯本
    四國末期、悖逆之人、罪惡貫盈、有一王興、其貌猛厲、能明秘奧、
  • 文理委辦譯本
    四國末時、罪惡貫盈、又有王興、其貌莊嚴、中藏詭謀、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    四國之末時、不法者之罪惡貫盈、又有一王興、其貌嚴厲、心思譎謀、
  • New International Version
    “ In the latter part of their reign, when rebels have become completely wicked, a fierce-looking king, a master of intrigue, will arise.
  • New International Reader's Version
    “ Toward the end of their rule, those who refuse to obey God will become completely evil. Then another king will appear. He will have a scary- looking face. He will be a master at making clever plans.
  • English Standard Version
    And at the latter end of their kingdom, when the transgressors have reached their limit, a king of bold face, one who understands riddles, shall arise.
  • New Living Translation
    “ At the end of their rule, when their sin is at its height, a fierce king, a master of intrigue, will rise to power.
  • Christian Standard Bible
    Near the end of their kingdoms, when the rebels have reached the full measure of their sin, a ruthless king, skilled in intrigue, will come to the throne.
  • New American Standard Bible
    And in the latter period of their dominion, When the wrongdoers have run their course, A king will arise, Insolent and skilled in intrigue.
  • New King James Version
    “ And in the latter time of their kingdom, When the transgressors have reached their fullness, A king shall arise, Having fierce features, Who understands sinister schemes.
  • American Standard Version
    And in the latter time of their kingdom, when the transgressors are come to the full, a king of fierce countenance, and understanding dark sentences, shall stand up.
  • King James Version
    And in the latter time of their kingdom, when the transgressors are come to the full, a king of fierce countenance, and understanding dark sentences, shall stand up.
  • New English Translation
    Toward the end of their rule, when rebellious acts are complete, a rash and deceitful king will arise.
  • World English Bible
    “ In the latter time of their kingdom, when the transgressors have come to the full, a king of fierce face, and understanding dark sentences, will stand up.

交叉引用

  • 帖撒罗尼迦后书 2:9-11
    这不法的人来,是靠撒但的运作,行各样的异能、神迹和一切虚假的奇事,并且在那沉沦的人身上行各样不义的诡诈,因为他们不领受爱真理的心,好让他们得救。故此,神就给他们一个引发错误的心,叫他们信从虚谎,
  • 提摩太前书 4:1
    圣灵明说,在末后的时期必有人离弃信仰,去听信那诱惑人的邪灵和鬼魔的教训。
  • 启示录 13:11-14
    我又看见另一只兽从地里上来。它有两个角如同羔羊,说话好像龙。它在第一只兽面前施行第一只兽所有的权柄,并且使地和住在地上的人拜那致命伤被医好了的第一只兽。这只兽又行大奇事,甚至在人面前使火从天降在地上。它得了权柄在第一只兽面前能行奇事,迷惑住在地上的人,告诉他们要为那受过刀伤还活着的兽造个像。
  • 但以理书 7:25
    他说话抵挡至高者,折磨至高者的众圣者,又改变节期和律法。众圣者要交在他手中一年、两年、又半年。
  • 但以理书 8:9-12
    从四角中的一角又长出另一只小角,向南、向东、向佳美之地,日渐壮大。它渐壮大,高及诸天万象,把一些天象和星辰摔落在地,用脚践踏。它自高自大,自以为高及万象之君,它除掉经常献给君的祭,毁坏君的圣所。因罪过的缘故,有军队和经常献的祭交给它。它把真理抛在地上,任意而行,无往不利。
  • 但以理书 7:11
    于是我观看,因这角说夸大的话,我正观看的时候,那兽被杀,身体被毁,扔在火中焚烧。
  • 以西结书 38:8
    过了多日,你必被差派;到末后之年,你要来到那脱离刀剑、从列国召集回来的人所住之地,来到以色列常久荒凉的山上;他们都从列国中被领出,在那里安然居住。
  • 但以理书 8:25
    他用权术使手中的诡计成功;他的心自高自大,趁人无备的时候毁灭多人。他又起来攻击万君之君,至终却非因人的手而遭毁灭。
  • 启示录 19:20
    那兽被擒拿了;那在兽面前曾行奇事、迷惑了接受兽的印记和拜兽像的人的假先知,也与兽同被擒拿。他们两个就活生生地被扔进烧着硫磺的火湖里,
  • 但以理书 11:24
    他趁人无备的时候,来到国中极肥沃之地,做他祖宗和祖宗的祖宗未曾做过的事,瓜分掳物、掠物和财宝,又策划进攻堡垒;然而这都是暂时的。
  • 但以理书 7:8
    我正思考这些角的时候,看哪,其中又长出另一只小角;先前的角中有三只角在它面前连根被拔出。看哪,这角有眼,像人的眼,有口说夸大的话。
  • 以西结书 38:16
    歌革啊,你必上来攻击我的子民以色列,如密云遮盖地面。末后的日子,我必领你来攻击我的地,我藉你在列国眼前显为圣的时候,他们就要认识我。
  • 但以理书 10:14
    现在我来,要使你明白你百姓日后必遭遇的事,因为这异象关乎未来的日子。”
  • 但以理书 7:20
    头上有十只角和那另长出的一角,三只角在这角面前掉落;这角有眼,有口说夸大的话,形状比它的同类更强。
  • 但以理书 11:21
    “后来,有一个卑鄙的人兴起接续他的王位,人未曾将国的尊荣给他,他却趁人无备的时候前来,用诡诈夺取政权。
  • 创世记 15:16
    到了第四代,他们必回到这里,因为亚摩利人的罪恶到现在还没有满盈。”
  • 民数记 24:24
    有船只从基提边界来到,要压制亚述,要压制希伯;他也必永远沉沦。”
  • 马太福音 23:32
    你们去充满你们祖宗的恶贯吧!
  • 帖撒罗尼迦前书 2:16
    阻挠我们传道给外邦人,使他们得救,以致常常恶贯满盈,但神的愤怒终于临到他们身上。
  • 申命记 28:50
    这国的人面貌凶恶,不给长者面子,也不恩待年轻人。