<< Daniel 9:6 >>

本节经文

  • New Living Translation
    We have refused to listen to your servants the prophets, who spoke on your authority to our kings and princes and ancestors and to all the people of the land.
  • 新标点和合本
    没有听从你仆人众先知奉你名向我们君王、首领、列祖,和国中一切百姓所说的话。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    没有听从你仆人众先知奉你的名向我们君王、官长、祖先和这地所有百姓所说的话。
  • 和合本2010(神版-简体)
    没有听从你仆人众先知奉你的名向我们君王、官长、祖先和这地所有百姓所说的话。
  • 当代译本
    没有听从你的仆人——众先知奉你的名向我们的君王、首领、先祖及国中百姓所说的话。
  • 圣经新译本
    没有听从你的仆人众先知,他们奉你的名向我们的君王、领袖、列祖和国中所有的人民说话。
  • 中文标准译本
    没有听从你的仆人众先知——他们奉你的名向我们的君王们、首领们、祖先们和这地所有的子民说话。
  • 新標點和合本
    沒有聽從你僕人眾先知奉你名向我們君王、首領、列祖,和國中一切百姓所說的話。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    沒有聽從你僕人眾先知奉你的名向我們君王、官長、祖先和這地所有百姓所說的話。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    沒有聽從你僕人眾先知奉你的名向我們君王、官長、祖先和這地所有百姓所說的話。
  • 當代譯本
    沒有聽從你的僕人——眾先知奉你的名向我們的君王、首領、先祖及國中百姓所說的話。
  • 聖經新譯本
    沒有聽從你的僕人眾先知,他們奉你的名向我們的君王、領袖、列祖和國中所有的人民說話。
  • 呂振中譯本
    我們也沒有聽從你僕人、眾神言人們、那些奉你名向我們的王和首領跟父老及國中眾民說了話的人。
  • 中文標準譯本
    沒有聽從你的僕人眾先知——他們奉你的名向我們的君王們、首領們、祖先們和這地所有的子民說話。
  • 文理和合譯本
    未聽爾僕諸先知、奉爾之名告我君王、牧伯列祖、及國中庶民之言、
  • 文理委辦譯本
    爾臣僕諸先知、藉爾之名、告我王公祖父國民之語、我不聽從、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主之僕諸先知、奉主之命、勸教我儕君王、我儕牧伯、我儕列祖、及國之庶民、俱弗聽從、
  • New International Version
    We have not listened to your servants the prophets, who spoke in your name to our kings, our princes and our ancestors, and to all the people of the land.
  • New International Reader's Version
    We haven’t listened to your servants the prophets. They spoke in your name to our kings, our princes and our people of long ago. They also brought your message to all our people in the land.
  • English Standard Version
    We have not listened to your servants the prophets, who spoke in your name to our kings, our princes, and our fathers, and to all the people of the land.
  • Christian Standard Bible
    We have not listened to your servants the prophets, who spoke in your name to our kings, leaders, ancestors, and all the people of the land.
  • New American Standard Bible
    Moreover, we have not listened to Your servants the prophets, who spoke in Your name to our kings, our leaders, our fathers, and all the people of the land.
  • New King James Version
    Neither have we heeded Your servants the prophets, who spoke in Your name to our kings and our princes, to our fathers and all the people of the land.
  • American Standard Version
    neither have we hearkened unto thy servants the prophets, that spake in thy name to our kings, our princes, and our fathers, and to all the people of the land.
  • Holman Christian Standard Bible
    We have not listened to Your servants the prophets, who spoke in Your name to our kings, leaders, fathers, and all the people of the land.
  • King James Version
    Neither have we hearkened unto thy servants the prophets, which spake in thy name to our kings, our princes, and our fathers, and to all the people of the land.
  • New English Translation
    We have not paid attention to your servants the prophets, who spoke by your authority to our kings, our leaders, and our ancestors, and to all the inhabitants of the land as well.
  • World English Bible
    We haven’t listened to your servants the prophets, who spoke in your name to our kings, our princes, and our fathers, and to all the people of the land.

交叉引用

  • 2 Chronicles 36 15-2 Chronicles 36 16
    The Lord, the God of their ancestors, repeatedly sent his prophets to warn them, for he had compassion on his people and his Temple.But the people mocked these messengers of God and despised their words. They scoffed at the prophets until the Lord’s anger could no longer be restrained and nothing could be done.
  • Jeremiah 44:4-5
    “ Again and again I sent my servants, the prophets, to plead with them,‘ Don’t do these horrible things that I hate so much.’But my people would not listen or turn back from their wicked ways. They kept on burning incense to these gods.
  • Acts 7:51-52
    “ You stubborn people! You are heathen at heart and deaf to the truth. Must you forever resist the Holy Spirit? That’s what your ancestors did, and so do you!Name one prophet your ancestors didn’t persecute! They even killed the ones who predicted the coming of the Righteous One— the Messiah whom you betrayed and murdered.
  • Luke 20:10-12
    At the time of the grape harvest, he sent one of his servants to collect his share of the crop. But the farmers attacked the servant, beat him up, and sent him back empty handed.So the owner sent another servant, but they also insulted him, beat him up, and sent him away empty handed.A third man was sent, and they wounded him and chased him away.
  • Ezra 9:7
    From the days of our ancestors until now, we have been steeped in sin. That is why we and our kings and our priests have been at the mercy of the pagan kings of the land. We have been killed, captured, robbed, and disgraced, just as we are today.
  • Nehemiah 9:34
    Our kings, leaders, priests, and ancestors did not obey your Law or listen to the warnings in your commands and laws.
  • 2 Chronicles 33 10
    The Lord spoke to Manasseh and his people, but they ignored all his warnings.
  • Jeremiah 44:16
    “ We will not listen to your messages from the Lord!
  • Daniel 9:10
    We have not obeyed the Lord our God, for we have not followed the instructions he gave us through his servants the prophets.
  • Zechariah 7:8-12
    Then this message came to Zechariah from the Lord:“ This is what the Lord of Heaven’s Armies says: Judge fairly, and show mercy and kindness to one another.Do not oppress widows, orphans, foreigners, and the poor. And do not scheme against each other.“ Your ancestors refused to listen to this message. They stubbornly turned away and put their fingers in their ears to keep from hearing.They made their hearts as hard as stone, so they could not hear the instructions or the messages that the Lord of Heaven’s Armies had sent them by his Spirit through the earlier prophets. That is why the Lord of Heaven’s Armies was so angry with them.
  • Matthew 21:34-40
    At the time of the grape harvest, he sent his servants to collect his share of the crop.But the farmers grabbed his servants, beat one, killed one, and stoned another.So the landowner sent a larger group of his servants to collect for him, but the results were the same.“ Finally, the owner sent his son, thinking,‘ Surely they will respect my son.’“ But when the tenant farmers saw his son coming, they said to one another,‘ Here comes the heir to this estate. Come on, let’s kill him and get the estate for ourselves!’So they grabbed him, dragged him out of the vineyard, and murdered him.“ When the owner of the vineyard returns,” Jesus asked,“ what do you think he will do to those farmers?”
  • Jeremiah 7:25-26
    From the day your ancestors left Egypt until now, I have continued to send my servants, the prophets— day in and day out.But my people have not listened to me or even tried to hear. They have been stubborn and sinful— even worse than their ancestors.
  • Jeremiah 26:5
    and if you will not listen to my servants, the prophets— for I sent them again and again to warn you, but you would not listen to them—
  • 2 Kings 17 13-2 Kings 17 14
    Again and again the Lord had sent his prophets and seers to warn both Israel and Judah:“ Turn from all your evil ways. Obey my commands and decrees— the entire law that I commanded your ancestors to obey, and that I gave you through my servants the prophets.”But the Israelites would not listen. They were as stubborn as their ancestors who had refused to believe in the Lord their God.
  • Acts 13:27
    The people in Jerusalem and their leaders did not recognize Jesus as the one the prophets had spoken about. Instead, they condemned him, and in doing this they fulfilled the prophets’ words that are read every Sabbath.
  • Isaiah 30:10-11
    They tell the seers,“ Stop seeing visions!” They tell the prophets,“ Don’t tell us what is right. Tell us nice things. Tell us lies.Forget all this gloom. Get off your narrow path. Stop telling us about your‘ Holy One of Israel.’”
  • Nehemiah 9:32
    “ And now, our God, the great and mighty and awesome God, who keeps his covenant of unfailing love, do not let all the hardships we have suffered seem insignificant to you. Great trouble has come upon us and upon our kings and leaders and priests and prophets and ancestors— all of your people— from the days when the kings of Assyria first triumphed over us until now.
  • Matthew 23:37
    “ O Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones God’s messengers! How often I have wanted to gather your children together as a hen protects her chicks beneath her wings, but you wouldn’t let me.
  • 1 Thessalonians 2 15-1 Thessalonians 2 16
    For some of the Jews killed the prophets, and some even killed the Lord Jesus. Now they have persecuted us, too. They fail to please God and work against all humanityas they try to keep us from preaching the Good News of salvation to the Gentiles. By doing this, they continue to pile up their sins. But the anger of God has caught up with them at last.
  • Jeremiah 6:16-17
    This is what the Lord says:“ Stop at the crossroads and look around. Ask for the old, godly way, and walk in it. Travel its path, and you will find rest for your souls. But you reply,‘ No, that’s not the road we want!’I posted watchmen over you who said,‘ Listen for the sound of the alarm.’ But you replied,‘ No! We won’t pay attention!’
  • Jeremiah 32:32-33
    “ The sins of Israel and Judah— the sins of the people of Jerusalem, the kings, the officials, the priests, and the prophets— have stirred up my anger.My people have turned their backs on me and have refused to return. Even though I diligently taught them, they would not receive instruction or obey.
  • Zechariah 1:4-6
    Don’t be like your ancestors who would not listen or pay attention when the earlier prophets said to them,‘ This is what the Lord of Heaven’s Armies says: Turn from your evil ways, and stop all your evil practices.’“ Where are your ancestors now? They and the prophets are long dead.But everything I said through my servants the prophets happened to your ancestors, just as I said. As a result, they repented and said,‘ We have received what we deserved from the Lord of Heaven’s Armies. He has done what he said he would do.’”
  • Jeremiah 7:13
    While you were doing these wicked things, says the Lord, I spoke to you about it repeatedly, but you would not listen. I called out to you, but you refused to answer.
  • Jeremiah 25:3-7
    “ For the past twenty three years— from the thirteenth year of the reign of Josiah son of Amon, king of Judah, until now— the Lord has been giving me his messages. I have faithfully passed them on to you, but you have not listened.“ Again and again the Lord has sent you his servants, the prophets, but you have not listened or even paid attention.Each time the message was this:‘ Turn from the evil road you are traveling and from the evil things you are doing. Only then will I let you live in this land that the Lord gave to you and your ancestors forever.Do not provoke my anger by worshiping idols you made with your own hands. Then I will not harm you.’“ But you would not listen to me,” says the Lord.“ You made me furious by worshiping idols you made with your own hands, bringing on yourselves all the disasters you now suffer.
  • Jeremiah 29:19
    For they refuse to listen to me, though I have spoken to them repeatedly through the prophets I sent. And you who are in exile have not listened either,” says the Lord.