主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
但以理書 9:9
>>
本节经文
中文標準譯本
憐憫和赦免在於主我們的神;我們卻背叛了他,
新标点和合本
主我们的神是怜悯饶恕人的,我们却违背了他,
和合本2010(上帝版-简体)
主—我们的上帝是怜悯饶恕人的,我们却违背了他,
和合本2010(神版-简体)
主—我们的神是怜悯饶恕人的,我们却违背了他,
当代译本
虽然我们背叛了主——我们的上帝,祂却有怜悯和饶恕之心。
圣经新译本
虽然我们背叛了主我们的神,他仍是满有怜悯和饶恕。
中文标准译本
怜悯和赦免在于主我们的神;我们却背叛了他,
新標點和合本
主-我們的神是憐憫饒恕人的,我們卻違背了他,
和合本2010(上帝版-繁體)
主-我們的上帝是憐憫饒恕人的,我們卻違背了他,
和合本2010(神版-繁體)
主-我們的神是憐憫饒恕人的,我們卻違背了他,
當代譯本
雖然我們背叛了主——我們的上帝,祂卻有憐憫和饒恕之心。
聖經新譯本
雖然我們背叛了主我們的神,他仍是滿有憐憫和饒恕。
呂振中譯本
但是憐憫人赦免人的乃是主我們的上帝;因為我們背叛了他;
文理和合譯本
我主我上帝、恆懷矜憫赦宥、而我儕悖逆之、
文理委辦譯本
我主我上帝矜憫為懷、恆加赦宥、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我儕雖悖逆主我之天主、主仍矜憫赦宥、
New International Version
The Lord our God is merciful and forgiving, even though we have rebelled against him;
New International Reader's Version
You are the Lord our God. You show us your tender love. You forgive us. But we have turned against you.
English Standard Version
To the Lord our God belong mercy and forgiveness, for we have rebelled against him
New Living Translation
But the Lord our God is merciful and forgiving, even though we have rebelled against him.
Christian Standard Bible
Compassion and forgiveness belong to the Lord our God, though we have rebelled against him
New American Standard Bible
To the Lord our God belong compassion and forgiveness, because we have rebelled against Him;
New King James Version
To the Lord our God belong mercy and forgiveness, though we have rebelled against Him.
American Standard Version
To the Lord our God belong mercies and forgiveness; for we have rebelled against him;
Holman Christian Standard Bible
Compassion and forgiveness belong to the Lord our God, though we have rebelled against Him
King James Version
To the Lord our God[ belong] mercies and forgivenesses, though we have rebelled against him;
New English Translation
Yet the Lord our God is compassionate and forgiving, even though we have rebelled against him.
World English Bible
To the Lord our God belong mercies and forgiveness; for we have rebelled against him.
交叉引用
詩篇 130:7
以色列啊,你當期盼耶和華,因為慈愛在於耶和華,豐盛的救贖也在於他!
但以理書 9:7
「主啊,公義在於你;至於我們猶大人、耶路撒冷的居民,以及你驅趕到遠近各地的全體以色列人,因為對你行事不忠,都滿面羞恥,就像今天這樣!
詩篇 130:4
然而赦免在於你,好使人敬畏你。
但以理書 9:5
我們犯了罪,行事扭曲,作惡背叛,偏離了你的誡命和法規,
以弗所書 1:6-8
歸於他恩典榮耀的稱讚,這恩典是他在愛子裡特別賜給我們的。在他裡面,我們藉著他的血,得蒙救贖、過犯得到赦免,都是出於神恩典的豐盛。神以一切的智慧和聰明,使這恩典豐豐富富地臨到我們,
耶利米書 14:7
詩篇 86:15
但主啊,你是有憐憫、有恩惠的神!你不輕易發怒,並有豐盛的慈愛和信實。
以西結書 20:13
詩篇 145:8-9
耶和華有恩惠、有憐憫,不輕易發怒,並大有慈愛。耶和華善待萬有,他的憐憫臨到他所造的一切。
詩篇 106:43-45
他多次解救他們,他們卻圖謀悖逆,在自己的罪孽中墮落。然而,當他聽到他們呼聲的時候,就垂顧他們的危難,為他們的緣故,記念自己的約,照著他豐盛的慈愛回心轉意;
約拿書 4:2
向耶和華禱告,說:「哦,耶和華啊!難道這不就是我還在本國時所說的那樣嗎?這正是我事先逃往塔爾施的原因,因為我知道:你是有恩惠、有憐憫的神,不輕易發怒,並有豐盛的慈愛,而且是施憐憫不降下災禍的那一位。
以賽亞書 55:7
邪惡的人要離棄自己的道路,作惡的人要撇棄自己的意念;他們當回轉歸向耶和華,耶和華就必憐憫他們;當回轉歸向我們的神,因為神必廣施赦免。
彌迦書 7:18-19
以賽亞書 63:7
我要提說耶和華的慈愛和對他的讚美,就是照著耶和華所賜給我們的一切,並他因憐憫和豐盛的慈愛所賜給以色列家的眾多美福。
耶利米哀歌 3:22-23
以弗所書 2:4-7
不過神有豐富的憐憫,因著他愛我們的大愛,甚至當我們還死在過犯中的時候,就使我們與基督一同活過來——你們得救是藉著恩典!神又使我們在基督耶穌裡,與基督一同復活、一同坐在天上,為了在將來的各世代中,在基督耶穌裡,藉著對我們的仁慈,可以顯出他那無限恩典的豐盛。
尼希米記 9:31
詩篇 86:5
主啊,你是美善的,赦免人的;對所有呼求你的人,你有豐盛的慈愛!
民數記 14:18-19
出埃及記 34:6-7
詩篇 62:12
主啊,慈愛也在於你,因為你照著各人所做的回報他。
尼希米記 9:17-19
以西結書 20:8-9
尼希米記 9:26-28