主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命記 15:1
>>
本节经文
新标点和合本
“每逢七年末一年,你要施行豁免。
和合本2010(上帝版-简体)
“每七年的最后一年,你要施行豁免。
和合本2010(神版-简体)
“每七年的最后一年,你要施行豁免。
当代译本
“每逢第七年末,你们要免除他人的债务。
圣经新译本
“每七年的最后一年,你要施行豁免。
新標點和合本
「每逢七年末一年,你要施行豁免。
和合本2010(上帝版-繁體)
「每七年的最後一年,你要施行豁免。
和合本2010(神版-繁體)
「每七年的最後一年,你要施行豁免。
當代譯本
「每逢第七年末,你們要免除他人的債務。
聖經新譯本
“每七年的最後一年,你要施行豁免。
呂振中譯本
『每七年的末一年、你要施行債務之豁免、
文理和合譯本
每屆七年、當有豁免、
文理委辦譯本
每七年後、必有所釋、
施約瑟淺文理新舊約聖經
每至七年、爾當守為豁免年、
New International Version
At the end of every seven years you must cancel debts.
New International Reader's Version
At the end of every seven years you must forgive people what they owe you.
English Standard Version
“ At the end of every seven years you shall grant a release.
New Living Translation
“ At the end of every seventh year you must cancel the debts of everyone who owes you money.
Christian Standard Bible
“ At the end of every seven years you must cancel debts.
New American Standard Bible
“ At the end of every seven years you shall grant a release of debts.
New King James Version
“ At the end of every seven years you shall grant a release of debts.
American Standard Version
At the end of every seven years thou shalt make a release.
Holman Christian Standard Bible
“ At the end of every seven years you must cancel debts.
King James Version
At the end of[ every] seven years thou shalt make a release.
New English Translation
At the end of every seven years you must declare a cancellation of debts.
World English Bible
At the end of every seven years, you shall cancel debts.
交叉引用
申命記 31:10
摩西吩咐他們說:「每逢七年的末一年,就在豁免年的定期住棚節的時候, (cunpt)
利未記 25:2-4
「你曉諭以色列人說:你們到了我所賜你們那地的時候,地就要向耶和華守安息。六年要耕種田地,也要修理葡萄園,收藏地的出產。第七年,地要守聖安息,就是向耶和華守的安息,不可耕種田地,也不可修理葡萄園。 (cunpt)
出埃及記 23:10-11
「六年你要耕種田地,收藏土產,只是第七年要叫地歇息,不耕不種,使你民中的窮人有吃的;他們所剩下的,野獸可以吃。你的葡萄園和橄欖園也要照樣辦理。 (cunpt)
出埃及記 21:2
你若買希伯來人作奴僕,他必服事你六年;第七年他可以自由,白白地出去。 (cunpt)
耶利米書 36:8-18
尼利亞的兒子巴錄就照先知耶利米一切所吩咐的去行,在耶和華的殿中從書上念耶和華的話。猶大王約西亞的兒子約雅敬第五年九月,耶路撒冷的眾民和那從猶大城邑來到耶路撒冷的眾民,在耶和華面前宣告禁食的日子,巴錄就在耶和華殿的上院,耶和華殿的新門口,沙番的兒子文士基瑪利雅的屋內,念書上耶利米的話給眾民聽。沙番的孫子、基瑪利雅的兒子米該亞聽見書上耶和華的一切話,他就下到王宮,進入文士的屋子。眾首領,就是文士以利沙瑪、示瑪雅的兒子第萊雅、亞革波的兒子以利拿單、沙番的兒子基瑪利雅、哈拿尼雅的兒子西底家,和其餘的首領都坐在那裏。於是米該亞對他們述說他所聽見的一切話,就是巴錄向百姓念那書的時候所聽見的。眾首領就打發古示的曾孫、示利米雅的孫子、尼探雅的兒子猶底到巴錄那裏,對他說:「你將所念給百姓聽的書卷拿在手中到我們這裏來。」尼利亞的兒子巴錄就手拿書卷來到他們那裏。他們對他說:「請你坐下,念給我們聽。」巴錄就念給他們聽。他們聽見這一切話就害怕,面面相觀,對巴錄說:「我們必須將這一切話告訴王。」他們問巴錄說:「請你告訴我們,你怎樣從他口中寫這一切話呢?」巴錄回答說:「他用口向我說這一切話,我就用筆墨寫在書上。」 (cunpt)
以賽亞書 61:1-3
主耶和華的靈在我身上;因為耶和華用膏膏我,叫我傳好信息給謙卑的人,差遣我醫好傷心的人,報告被擄的得釋放,被囚的出監牢;報告耶和華的恩年,和我們神報仇的日子;安慰一切悲哀的人,賜華冠與錫安悲哀的人,代替灰塵;喜樂油代替悲哀;讚美衣代替憂傷之靈;使他們稱為「公義樹」,是耶和華所栽的,叫他得榮耀。 (cunpt)
路加福音 4:18-19
主的靈在我身上,因為他用膏膏我,叫我傳福音給貧窮的人;差遣我報告:被擄的得釋放,瞎眼的得看見,叫那受壓制的得自由,報告神悅納人的禧年。 (cunpt)