<< Deuteronomy 16:10 >>

本节经文

  • New King James Version
    Then you shall keep the Feast of Weeks to the Lord your God with the tribute of a freewill offering from your hand, which you shall give as the Lord your God blesses you.
  • 新标点和合本
    你要照耶和华你神所赐你的福,手里拿着甘心祭,献在耶和华你的神面前,守七七节。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    你要向耶和华—你的上帝守七七节,按照耶和华—你上帝所赐你的福,献上你手里的甘心祭。
  • 和合本2010(神版-简体)
    你要向耶和华—你的神守七七节,按照耶和华—你神所赐你的福,献上你手里的甘心祭。
  • 当代译本
    七周后,要为你们的上帝耶和华守七七收获节。那时,你们要按照你们的上帝耶和华所赐的福分,甘心乐意地献上祭物。
  • 圣经新译本
    你要向耶和华你的神举行七七节,照着耶和华你的神赐福你的,尽你所能的献上你手里的甘心祭。
  • 新標點和合本
    你要照耶和華-你神所賜你的福,手裏拿着甘心祭,獻在耶和華-你的神面前,守七七節。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    你要向耶和華-你的上帝守七七節,按照耶和華-你上帝所賜你的福,獻上你手裏的甘心祭。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    你要向耶和華-你的神守七七節,按照耶和華-你神所賜你的福,獻上你手裏的甘心祭。
  • 當代譯本
    七週後,要為你們的上帝耶和華守七七收穫節。那時,你們要按照你們的上帝耶和華所賜的福分,甘心樂意地獻上祭物。
  • 聖經新譯本
    你要向耶和華你的神舉行七七節,照著耶和華你的神賜福你的,盡你所能的獻上你手裡的甘心祭。
  • 呂振中譯本
    要向永恆主你的上帝舉行七七節,儘你所給的、你手自願獻的祭的分量、照永恆主你的上帝所賜福你的來舉行。
  • 文理和合譯本
    守七七節、以事爾上帝耶和華、依爾上帝耶和華所錫之嘏、以樂獻祭奉之、
  • 文理委辦譯本
    七七日既過、必守節以奉爾上帝耶和華、既蒙其錫嘏、惟心所願、獻禮物以供役事、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    遂於主爾天主前守七七節、循主爾天主賜福於爾、隨心所願、獻以禮物、
  • New International Version
    Then celebrate the Festival of Weeks to the Lord your God by giving a freewill offering in proportion to the blessings the Lord your God has given you.
  • New International Reader's Version
    Then celebrate the Feast of Weeks to honor the Lord your God. Give to the Lord anything you choose to give as an offering. Give, just as the Lord has given to you.
  • English Standard Version
    Then you shall keep the Feast of Weeks to the Lord your God with the tribute of a freewill offering from your hand, which you shall give as the Lord your God blesses you.
  • New Living Translation
    Then celebrate the Festival of Harvest to honor the Lord your God. Bring him a voluntary offering in proportion to the blessings you have received from him.
  • Christian Standard Bible
    You are to celebrate the Festival of Weeks to the LORD your God with a freewill offering that you give in proportion to how the LORD your God has blessed you.
  • New American Standard Bible
    Then you shall celebrate the Feast of Weeks to the Lord your God with a voluntary offering of your hand in a proportional amount, which you shall give just as the Lord your God blesses you;
  • American Standard Version
    And thou shalt keep the feast of weeks unto Jehovah thy God with a tribute of a freewill- offering of thy hand, which thou shalt give, according as Jehovah thy God blesseth thee:
  • Holman Christian Standard Bible
    You are to celebrate the Festival of Weeks to the Lord your God with a freewill offering that you give in proportion to how the Lord your God has blessed you.
  • King James Version
    And thou shalt keep the feast of weeks unto the LORD thy God with a tribute of a freewill offering of thine hand, which thou shalt give[ unto the LORD thy God], according as the LORD thy God hath blessed thee:
  • New English Translation
    Then you are to celebrate the Festival of Weeks before the LORD your God with the voluntary offering that you will bring, in proportion to how he has blessed you.
  • World English Bible
    You shall keep the feast of weeks to Yahweh your God with a tribute of a free will offering of your hand, which you shall give according to how Yahweh your God blesses you.

交叉引用

  • 1 Corinthians 16 2
    On the first day of the week let each one of you lay something aside, storing up as he may prosper, that there be no collections when I come.
  • Malachi 3:10-11
    Bring all the tithes into the storehouse, That there may be food in My house, And try Me now in this,” Says the Lord of hosts,“ If I will not open for you the windows of heaven And pour out for you such blessing That there will not be room enough to receive it.“ And I will rebuke the devourer for your sakes, So that he will not destroy the fruit of your ground, Nor shall the vine fail to bear fruit for you in the field,” Says the Lord of hosts;
  • 2 Corinthians 8 10
    And in this I give advice: It is to your advantage not only to be doing what you began and were desiring to do a year ago;
  • 2 Corinthians 9 5-2 Corinthians 9 11
    Therefore I thought it necessary to exhort the brethren to go to you ahead of time, and prepare your generous gift beforehand, which you had previously promised, that it may be ready as a matter of generosity and not as a grudging obligation.But this I say: He who sows sparingly will also reap sparingly, and he who sows bountifully will also reap bountifully.So let each one give as he purposes in his heart, not grudgingly or of necessity; for God loves a cheerful giver.And God is able to make all grace abound toward you, that you, always having all sufficiency in all things, may have an abundance for every good work.As it is written:“ He has dispersed abroad, He has given to the poor; His righteousness endures forever.”Now may He who supplies seed to the sower, and bread for food, supply and multiply the seed you have sown and increase the fruits of your righteousness,while you are enriched in everything for all liberality, which causes thanksgiving through us to God.
  • Numbers 31:28
    And levy a tribute for the Lord on the men of war who went out to battle: one of every five hundred of the persons, the cattle, the donkeys, and the sheep;
  • 2 Corinthians 8 12
    For if there is first a willing mind, it is accepted according to what one has, and not according to what he does not have.
  • Leviticus 25:26
    Or if the man has no one to redeem it, but he himself becomes able to redeem it,
  • Joel 2:14
    Who knows if He will turn and relent, And leave a blessing behind Him— A grain offering and a drink offering For the Lord your God?
  • Deuteronomy 16:16-17
    “ Three times a year all your males shall appear before the Lord your God in the place which He chooses: at the Feast of Unleavened Bread, at the Feast of Weeks, and at the Feast of Tabernacles; and they shall not appear before the Lord empty-handed.Every man shall give as he is able, according to the blessing of the Lord your God which He has given you.
  • Leviticus 12:8
    ‘ And if she is not able to bring a lamb, then she may bring two turtledoves or two young pigeons— one as a burnt offering and the other as a sin offering. So the priest shall make atonement for her, and she will be clean.’”
  • Proverbs 3:9-10
    Honor the Lord with your possessions, And with the firstfruits of all your increase;So your barns will be filled with plenty, And your vats will overflow with new wine.
  • Leviticus 5:7
    ‘ If he is not able to bring a lamb, then he shall bring to the Lord, for his trespass which he has committed, two turtledoves or two young pigeons: one as a sin offering and the other as a burnt offering.
  • Proverbs 10:22
    The blessing of the Lord makes one rich, And He adds no sorrow with it.
  • Numbers 31:37
    and the LORD’s tribute of the sheep was six hundred and seventy-five.
  • Haggai 2:15-19
    ‘ And now, carefully consider from this day forward: from before stone was laid upon stone in the temple of the Lord—since those days, when one came to a heap of twenty ephahs, there were but ten; when one came to the wine vat to draw out fifty baths from the press, there were but twenty.I struck you with blight and mildew and hail in all the labors of your hands; yet you did not turn to Me,’ says the Lord.‘ Consider now from this day forward, from the twenty-fourth day of the ninth month, from the day that the foundation of the LORD’s temple was laid— consider it:Is the seed still in the barn? As yet the vine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree have not yielded fruit. But from this day I will bless you.’”