<< Deuteronomy 20:6 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    And who is the man that has planted a vineyard but has not put it to use? Let him go and return to his house, otherwise he might die in the battle and another man would put it to use.
  • 新标点和合本
    谁种葡萄园,尚未用所结的果子,他可以回家去,恐怕他阵亡,别人去用。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    谁栽植了葡萄园尚未享用所结的果子,他可以回家去,免得他阵亡,别人去享用。
  • 和合本2010(神版-简体)
    谁栽植了葡萄园尚未享用所结的果子,他可以回家去,免得他阵亡,别人去享用。
  • 当代译本
    谁栽种了葡萄园还没有享受过园中的果子?他可以回家去,以免他阵亡了,别人享受他园中的果子。
  • 圣经新译本
    谁栽种了葡萄园,还没有享用过它的果子的,他可以回家去,恐怕他死在战场上,别人去享用它的果子。
  • 新標點和合本
    誰種葡萄園,尚未用所結的果子,他可以回家去,恐怕他陣亡,別人去用。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    誰栽植了葡萄園尚未享用所結的果子,他可以回家去,免得他陣亡,別人去享用。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    誰栽植了葡萄園尚未享用所結的果子,他可以回家去,免得他陣亡,別人去享用。
  • 當代譯本
    誰栽種了葡萄園還沒有享受過園中的果子?他可以回家去,以免他陣亡了,別人享受他園中的果子。
  • 聖經新譯本
    誰栽種了葡萄園,還沒有享用過它的果子的,他可以回家去,恐怕他死在戰場上,別人去享用它的果子。
  • 呂振中譯本
    有甚麼人栽種葡萄園,還沒有開始享用其果子的?他可以回家去,恐怕他死在戰場上,而別人去開始享用。
  • 文理和合譯本
    植葡萄園、未食其果者可歸、免亡於陳、而他人食之、
  • 文理委辦譯本
    有人植葡萄園、猶未食之、則必旋歸、恐沒於戰、而他人食之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    誰植葡萄園、尚未食其果、可去而歸家、恐亡於戰而他人食之、
  • New International Version
    Has anyone planted a vineyard and not begun to enjoy it? Let him go home, or he may die in battle and someone else enjoy it.
  • New International Reader's Version
    Has anyone planted a vineyard and not started to enjoy it? Let him go home. If he doesn’t, he might die in battle. Then someone else will enjoy his vineyard.
  • English Standard Version
    And is there any man who has planted a vineyard and has not enjoyed its fruit? Let him go back to his house, lest he die in the battle and another man enjoy its fruit.
  • New Living Translation
    Has anyone here just planted a vineyard but not yet eaten any of its fruit? If so, you may go home! You might die in battle, and someone else would eat the first fruit.
  • Christian Standard Bible
    Has any man planted a vineyard and not begun to enjoy its fruit? Let him leave and return home. Otherwise he may die in battle and another man enjoy its fruit.
  • New King James Version
    Also what man is there who has planted a vineyard and has not eaten of it? Let him go and return to his house, lest he die in the battle and another man eat of it.
  • American Standard Version
    And what man is there that hath planted a vineyard, and hath not used the fruit thereof? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man use the fruit thereof.
  • Holman Christian Standard Bible
    Has any man planted a vineyard and not begun to enjoy its fruit? Let him leave and return home. Otherwise he may die in battle and another man enjoy its fruit.
  • King James Version
    And what man[ is he] that hath planted a vineyard, and hath not[ yet] eaten of it? let him[ also] go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man eat of it.
  • New English Translation
    Or who among you has planted a vineyard and not benefited from it? He may go home, lest he die in battle and someone else benefit from it.
  • World English Bible
    What man is there who has planted a vineyard, and has not used its fruit? Let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man use its fruit.

交叉引用

  • Leviticus 19:23-25
    ‘ Now when you enter the land and plant all kinds of trees for food, then you shall count their fruit as forbidden. For three years it shall be forbidden to you; it shall not be eaten.And in the fourth year all its fruit shall be holy, an offering of praise to the Lord.But in the fifth year you shall eat its fruit, so that its yield may increase for you; I am the Lord your God.
  • Deuteronomy 28:1-30
    “ Now it shall be, if you diligently obey the Lord your God, being careful to do all His commandments which I am commanding you today, that the Lord your God will put you high above all the nations of the earth.And all these blessings will come to you and reach you if you obey the Lord your God:“ Blessed will you be in the city, and blessed will you be in the country.“ Blessed will be the children of your womb, the produce of your ground, and the offspring of your animals: the newborn of your herd and the young of your flock.“ Blessed will be your basket and your kneading bowl.“ Blessed will you be when you come in, and blessed will you be when you go out.“ The Lord will cause your enemies who rise up against you to be defeated by you; they will go out against you one way and will flee at your presence seven ways.The Lord will command the blessing for you in your barns and in everything that you put your hand to, and He will bless you in the land that the Lord your God is giving you.The Lord will establish you as a holy people to Himself, as He swore to you, if you keep the commandments of the Lord your God and walk in His ways.So all the peoples of the earth will see that you are called by the name of the Lord, and they will be afraid of you.And the Lord will give you more than enough prosperity, in the children of your womb, in the offspring of your livestock, and in the produce of your ground, in the land which the Lord swore to your fathers to give you.The Lord will open for you His good storehouse, the heavens, to give rain to your land in its season and to bless every work of your hand; and you will lend to many nations, but you will not borrow.And the Lord will make you the head and not the tail, and you will only be above, and not be underneath, if you listen to the commandments of the Lord your God which I am commanding you today, to follow them carefully,and do not turn aside from any of the words which I am commanding you today, to the right or the left, to pursue other gods to serve them.“ But it shall come about, if you do not obey the Lord your God, to be careful to follow all His commandments and His statutes which I am commanding you today, that all these curses will come upon you and overtake you:“ Cursed will you be in the city, and cursed will you be in the country.“ Cursed will be your basket and your kneading bowl.“ Cursed will be the children of your womb, the produce of your ground, the newborn of your herd, and the offspring of your flock.“ Cursed will you be when you come in, and cursed will you be when you go out.“ The Lord will send against you curses, panic, and rebuke, in everything you undertake to do, until you are destroyed and until you perish quickly, on account of the evil of your deeds, because you have abandoned Me.The Lord will make the plague cling to you until He has eliminated you from the land where you are entering to take possession of it.The Lord will strike you with consumption, inflammation, fever, feverish heat, and with the sword, with blight, and with mildew, and they will pursue you until you perish.The heaven which is over your head shall be bronze, and the earth which is under you, iron.The Lord will make the rain of your land powder and dust; from heaven it shall come down on you until you are destroyed.“ The Lord will cause you to be defeated by your enemies; you will go out one way against them, but you will flee seven ways from their presence, and you will be an example of terror to all the kingdoms of the earth.Your dead bodies will serve as food for all birds of the sky and for the animals of the earth, and there will be no one to frighten them away.“ The Lord will strike you with the boils of Egypt and with tumors, the festering rash, and with scabies, from which you cannot be healed.The Lord will strike you with insanity, blindness, and with confusion of mind;and you will be groping about at noon, just as a person who is blind gropes in the darkness, and you will not be successful in your ways; but you will only be oppressed and robbed all the time, with no one to save you.You will betroth a woman, but another man will violate her; you will build a house, but you will not live in it; you will plant a vineyard, but you will not make use of its fruit.
  • Zephaniah 1:13
    Their wealth will become plunder, And their houses desolate; Yes, they will build houses but not inhabit them, And plant vineyards but not drink their wine.”
  • Jeremiah 31:5
    Again you will plant vineyards On the hills of Samaria; The planters will plant And will enjoy the fruit.
  • Isaiah 65:22
    They will not build and another inhabit, They will not plant and another eat; For as the lifetime of a tree, so will be the days of My people, And My chosen ones will fully enjoy the work of their hands.