-
當代譯本
就可以帶她回家,讓她剃去頭髮,修剪指甲,
-
新标点和合本
就可以领她到你家里去;她便要剃头发,修指甲,
-
和合本2010(上帝版-简体)
就可以带她到你家去。她要剪头发,修指甲,
-
和合本2010(神版-简体)
就可以带她到你家去。她要剪头发,修指甲,
-
当代译本
就可以带她回家,让她剃去头发,修剪指甲,
-
圣经新译本
那么,你可以把她带进你的家里;她要剃头修甲,
-
新標點和合本
就可以領她到你家裏去;她便要剃頭髮,修指甲,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
就可以帶她到你家去。她要剪頭髮,修指甲,
-
和合本2010(神版-繁體)
就可以帶她到你家去。她要剪頭髮,修指甲,
-
聖經新譯本
那麼,你可以把她帶進你的家裡;她要剃頭修甲,
-
呂振中譯本
那麼、你就可以領她進你家中;她要剃頭修甲,
-
文理和合譯本
可攜之歸、使薙髮修甲、
-
文理委辦譯本
則必攜歸、使薙髮修爪。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
則可攜至爾家、使薙髮修指甲、
-
New International Version
Bring her into your home and have her shave her head, trim her nails
-
New International Reader's Version
Bring her home. Have her shave her head and cut her nails.
-
English Standard Version
and you bring her home to your house, she shall shave her head and pare her nails.
-
New Living Translation
If this happens, you may take her to your home, where she must shave her head, cut her nails,
-
Christian Standard Bible
you are to bring her into your house. She is to shave her head, trim her nails,
-
New American Standard Bible
then you shall bring her into your home, and she shall shave her head and trim her nails.
-
New King James Version
then you shall bring her home to your house, and she shall shave her head and trim her nails.
-
American Standard Version
then thou shalt bring her home to thy house; and she shall shave her head, and pare her nails;
-
Holman Christian Standard Bible
you are to bring her into your house. She must shave her head, trim her nails,
-
King James Version
Then thou shalt bring her home to thine house; and she shall shave her head, and pare her nails;
-
New English Translation
you may bring her back to your house. She must shave her head, trim her nails,
-
World English Bible
then you shall bring her home to your house. She shall shave her head and trim her nails.