<< 申命記 21:18 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    “人若有顽梗悖逆的儿子,不听从父母的话,他们虽惩治他,他仍不听从,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    “人若有顽梗忤逆的儿子,不听从父母的话,他们虽然惩戒他,他还是不听从他们,
  • 和合本2010(神版-简体)
    “人若有顽梗忤逆的儿子,不听从父母的话,他们虽然惩戒他,他还是不听从他们,
  • 当代译本
    “如果一个人的儿子冥顽不灵、悖逆成性、屡教不改,
  • 圣经新译本
    “如果人有忤逆倔强的儿子,不听从父母的话;父母管教他以后,他还是不听从;
  • 新標點和合本
    「人若有頑梗悖逆的兒子,不聽從父母的話,他們雖懲治他,他仍不聽從,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    「人若有頑梗忤逆的兒子,不聽從父母的話,他們雖然懲戒他,他還是不聽從他們,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    「人若有頑梗忤逆的兒子,不聽從父母的話,他們雖然懲戒他,他還是不聽從他們,
  • 當代譯本
    「如果一個人的兒子冥頑不靈、悖逆成性、屢教不改,
  • 聖經新譯本
    “如果人有忤逆倔強的兒子,不聽從父母的話;父母管教他以後,他還是不聽從;
  • 呂振中譯本
    『人若有倔強悖逆的兒子,不聽從他父親的話或母親的話;他們雖懲罰他,他還是不聽從;
  • 文理和合譯本
    人有悖逆之子、不聽父母之言、雖責之仍不聽、
  • 文理委辦譯本
    人有悖逆之子、父母督責不聽其言。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    人有忤逆之子、不聽父母言、雖加譴責、仍不聽從、
  • New International Version
    If someone has a stubborn and rebellious son who does not obey his father and mother and will not listen to them when they discipline him,
  • New International Reader's Version
    Suppose someone has a very stubborn son. He doesn’t obey his father and mother. And he won’t listen to them when they try to correct him.
  • English Standard Version
    “ If a man has a stubborn and rebellious son who will not obey the voice of his father or the voice of his mother, and, though they discipline him, will not listen to them,
  • New Living Translation
    “ Suppose a man has a stubborn and rebellious son who will not obey his father or mother, even though they discipline him.
  • Christian Standard Bible
    “ If a man has a stubborn and rebellious son who does not obey his father or mother and doesn’t listen to them even after they discipline him,
  • New American Standard Bible
    “ If any person has a stubborn and rebellious son who does not obey his father or his mother, and when they discipline him, he does not listen to them,
  • New King James Version
    “ If a man has a stubborn and rebellious son who will not obey the voice of his father or the voice of his mother, and who, when they have chastened him, will not heed them,
  • American Standard Version
    If a man have a stubborn and rebellious son, that will not obey the voice of his father, or the voice of his mother, and, though they chasten him, will not hearken unto them;
  • Holman Christian Standard Bible
    “ If a man has a stubborn and rebellious son who does not obey his father or mother and doesn’t listen to them even after they discipline him,
  • King James Version
    If a man have a stubborn and rebellious son, which will not obey the voice of his father, or the voice of his mother, and[ that], when they have chastened him, will not hearken unto them:
  • New English Translation
    If a person has a stubborn, rebellious son who pays no attention to his father or mother, and they discipline him to no avail,
  • World English Bible
    If a man has a stubborn and rebellious son who will not obey the voice of his father or the voice of his mother, and though they chasten him, will not listen to them,

交叉引用

  • 出エジプト記 20:12
    “ Honor your father and your mother, so that you may live long in the land the Lord your God is giving you. (niv)
  • レビ記 19:3
    “‘ Each of you must respect your mother and father, and you must observe my Sabbaths. I am the Lord your God. (niv)
  • 申命記 27:16
    “ Cursed is anyone who dishonors their father or mother.” Then all the people shall say,“ Amen!” (niv)
  • エペソ人への手紙 6:1-3
    Children, obey your parents in the Lord, for this is right.“ Honor your father and mother”— which is the first commandment with a promise—“ so that it may go well with you and that you may enjoy long life on the earth.” (niv)
  • 箴言 知恵の泉 19 18
    Discipline your children, for in that there is hope; do not be a willing party to their death. (niv)
  • イザヤ書 1:2
    Hear me, you heavens! Listen, earth! For the Lord has spoken:“ I reared children and brought them up, but they have rebelled against me. (niv)
  • 箴言 知恵の泉 22 15
    Folly is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline will drive it far away. (niv)
  • 箴言 知恵の泉 1 8
    Listen, my son, to your father’s instruction and do not forsake your mother’s teaching. (niv)
  • アモス書 4:11-12
    “ I overthrew some of you as I overthrew Sodom and Gomorrah. You were like a burning stick snatched from the fire, yet you have not returned to me,” declares the Lord.“ Therefore this is what I will do to you, Israel, and because I will do this to you, Israel, prepare to meet your God.” (niv)
  • 申命記 8:5
    Know then in your heart that as a man disciplines his son, so the Lord your God disciplines you. (niv)
  • エレミヤ書 31:18
    “ I have surely heard Ephraim’s moaning:‘ You disciplined me like an unruly calf, and I have been disciplined. Restore me, and I will return, because you are the Lord my God. (niv)
  • 箴言 知恵の泉 28 24
    Whoever robs their father or mother and says,“ It’s not wrong,” is partner to one who destroys. (niv)
  • エゼキエル書 22:7
    In you they have treated father and mother with contempt; in you they have oppressed the foreigner and mistreated the fatherless and the widow. (niv)
  • 箴言 知恵の泉 23 13-箴言 知恵の泉 23 14
    Do not withhold discipline from a child; if you punish them with the rod, they will not die.Punish them with the rod and save them from death. (niv)
  • 箴言 知恵の泉 13 24
    Whoever spares the rod hates their children, but the one who loves their children is careful to discipline them. (niv)
  • 箴言 知恵の泉 29 17
    Discipline your children, and they will give you peace; they will bring you the delights you desire. (niv)
  • サムエル記Ⅱ 7:14
    I will be his father, and he will be my son. When he does wrong, I will punish him with a rod wielded by men, with floggings inflicted by human hands. (niv)
  • エゼキエル書 24:13
    “‘ Now your impurity is lewdness. Because I tried to cleanse you but you would not be cleansed from your impurity, you will not be clean again until my wrath against you has subsided. (niv)
  • イザヤ書 1:5
    Why should you be beaten anymore? Why do you persist in rebellion? Your whole head is injured, your whole heart afflicted. (niv)
  • 箴言 知恵の泉 15 5
    A fool spurns a parent’s discipline, but whoever heeds correction shows prudence. (niv)
  • エレミヤ書 5:3
    Lord, do not your eyes look for truth? You struck them, but they felt no pain; you crushed them, but they refused correction. They made their faces harder than stone and refused to repent. (niv)
  • 出エジプト記 21:17
    “ Anyone who curses their father or mother is to be put to death. (niv)
  • 箴言 知恵の泉 30 11
    “ There are those who curse their fathers and do not bless their mothers; (niv)
  • レビ記 21:9
    “‘ If a priest’s daughter defiles herself by becoming a prostitute, she disgraces her father; she must be burned in the fire. (niv)
  • へブル人への手紙 12:9-11
    Moreover, we have all had human fathers who disciplined us and we respected them for it. How much more should we submit to the Father of spirits and live!They disciplined us for a little while as they thought best; but God disciplines us for our good, in order that we may share in his holiness.No discipline seems pleasant at the time, but painful. Later on, however, it produces a harvest of righteousness and peace for those who have been trained by it. (niv)
  • 箴言 知恵の泉 30 17
    “ The eye that mocks a father, that scorns an aged mother, will be pecked out by the ravens of the valley, will be eaten by the vultures. (niv)
  • 箴言 知恵の泉 20 20
    If someone curses their father or mother, their lamp will be snuffed out in pitch darkness. (niv)
  • 出エジプト記 21:15
    “ Anyone who attacks their father or mother is to be put to death. (niv)