主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命記 28:42
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
你所有的樹木和你地裏的出產必被蝗蟲吃盡了。
新标点和合本
你所有的树木和你地里的出产必被蝗虫所吃。
和合本2010(上帝版-简体)
你所有的树木和你地里的出产必被蝗虫吃尽了。
和合本2010(神版-简体)
你所有的树木和你地里的出产必被蝗虫吃尽了。
当代译本
“蝗虫要吃光你们的树木和地上的出产。
圣经新译本
你所有的树木和你土地的出产,都必被害虫吃光。
新標點和合本
你所有的樹木和你地裏的出產必被蝗蟲所吃。
和合本2010(上帝版-繁體)
你所有的樹木和你地裏的出產必被蝗蟲吃盡了。
當代譯本
「蝗蟲要吃光你們的樹木和地上的出產。
聖經新譯本
你所有的樹木和你土地的出產,都必被害蟲吃光。
呂振中譯本
你所有的樹木和你土地上的果實、飛蝗全要取得它。
文理和合譯本
爾囿之樹、爾地之產、為蝗所食、
文理委辦譯本
爾囿之樹、爾田所產、滅於蟿螽。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾之樹木、及爾地之所產、蚱蜢盡食之、
New International Version
Swarms of locusts will take over all your trees and the crops of your land.
New International Reader's Version
Large numbers of locusts will eat up the leaves on all your trees. They will also eat up the crops on your land.
English Standard Version
The cricket shall possess all your trees and the fruit of your ground.
New Living Translation
Swarms of insects will destroy your trees and crops.
Christian Standard Bible
Buzzing insects will take possession of all your trees and your land’s produce.
New American Standard Bible
The cricket will take possession of all your trees and the produce of your ground.
New King James Version
Locusts shall consume all your trees and the produce of your land.
American Standard Version
All thy trees and the fruit of thy ground shall the locust possess.
Holman Christian Standard Bible
Whirring insects will take possession of all your trees and your land’s produce.
King James Version
All thy trees and fruit of thy land shall the locust consume.
New English Translation
Whirring locusts will take over every tree and all the produce of your soil.
World English Bible
Locusts will consume all of your trees and the fruit of your ground.
交叉引用
阿摩司書 7:1-2
主耶和華指示我一件事,在春天作物剛長出時,看哪,主造了蝗蟲;看哪,這是王收割後長出的春天作物。蝗蟲吃盡那地青草的時候,我說:「主耶和華啊,求你赦免;因為雅各弱小,他怎能站立得住呢?」
申命記 28:38-39
你撒在田裏的種子雖多,收的卻少,因為蝗蟲把它吃光了。你栽植修整葡萄園,卻沒有酒喝,也不得儲存,因為蟲子把它吃了。