Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
30:7 NASB
逐节对照
  • New American Standard Bible - And the Lord your God will inflict all these curses on your enemies and on those who hate you, who persecuted you.
  • 新标点和合本 - 耶和华你的 神必将这一切咒诅加在你仇敌和恨恶你、逼迫你的人身上。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华—你的上帝必将这一切诅咒加在你仇敌和恨恶你、迫害你的人身上。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华—你的 神必将这一切诅咒加在你仇敌和恨恶你、迫害你的人身上。
  • 当代译本 - 你们的上帝耶和华要把所有的咒诅加在你们的仇敌及憎恶你们、迫害你们的人身上。
  • 圣经新译本 - 耶和华你的 神必把这一切咒诅,加在你的仇敌和恨恶你、逼迫你的人身上。
  • 中文标准译本 - 你的神耶和华会使这一切诅咒临到你的仇敌,临到那些恨你、追逼你的人。
  • 现代标点和合本 - 耶和华你的神必将这一切咒诅加在你仇敌和恨恶你、逼迫你的人身上。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华你的上帝必将这一切咒诅加在你仇敌和恨恶你、逼迫你的人身上。
  • New International Version - The Lord your God will put all these curses on your enemies who hate and persecute you.
  • New International Reader's Version - The Lord your God will put all these curses on your enemies. They hated you and hunted you down.
  • English Standard Version - And the Lord your God will put all these curses on your foes and enemies who persecuted you.
  • New Living Translation - The Lord your God will inflict all these curses on your enemies and on those who hate and persecute you.
  • Christian Standard Bible - The Lord your God will put all these curses on your enemies who hate and persecute you.
  • New King James Version - “Also the Lord your God will put all these curses on your enemies and on those who hate you, who persecuted you.
  • Amplified Bible - The Lord your God will inflict all these curses on your enemies and on those who hate you, who have persecuted you.
  • American Standard Version - And Jehovah thy God will put all these curses upon thine enemies, and on them that hate thee, that persecuted thee.
  • King James Version - And the Lord thy God will put all these curses upon thine enemies, and on them that hate thee, which persecuted thee.
  • New English Translation - Then the Lord your God will put all these curses on your enemies, on those who hate you and persecute you.
  • World English Bible - Yahweh your God will put all these curses on your enemies and on those who hate you, who persecuted you.
  • 新標點和合本 - 耶和華-你的神必將這一切咒詛加在你仇敵和恨惡你、逼迫你的人身上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華-你的上帝必將這一切詛咒加在你仇敵和恨惡你、迫害你的人身上。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華—你的 神必將這一切詛咒加在你仇敵和恨惡你、迫害你的人身上。
  • 當代譯本 - 你們的上帝耶和華要把所有的咒詛加在你們的仇敵及憎惡你們、迫害你們的人身上。
  • 聖經新譯本 - 耶和華你的 神必把這一切咒詛,加在你的仇敵和恨惡你、逼迫你的人身上。
  • 呂振中譯本 - 那麼永恆主你的上帝就必將這一切咒詛加在你仇敵和恨惡你逼迫你的人身上。
  • 中文標準譯本 - 你的神耶和華會使這一切詛咒臨到你的仇敵,臨到那些恨你、追逼你的人。
  • 現代標點和合本 - 耶和華你的神必將這一切咒詛加在你仇敵和恨惡你、逼迫你的人身上。
  • 文理和合譯本 - 爾上帝耶和華、必以是詛、加諸爾敵、及憾爾迫爾者、
  • 文理委辦譯本 - 爾之上帝耶和華必以是詛降於爾敵、及啣憾爾、追襲爾者。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主爾天主必以此諸詛加諸爾敵及怨恨爾逼迫爾者、
  • Nueva Versión Internacional - Además, el Señor tu Dios hará que todas estas maldiciones caigan sobre tus enemigos, los cuales te odian y persiguen.
  • 현대인의 성경 - 그리고 여호와 하나님은 여러분을 미워하고 핍박하는 여러분의 원수들에게 이 모든 저주를 내리실 것이며
  • Новый Русский Перевод - Господь, твой Бог, обрушит все эти проклятия на твоих врагов, которые ненавидят и преследуют тебя.
  • Восточный перевод - Вечный, ваш Бог, обрушит все эти проклятия на ваших врагов, которые ненавидят и преследуют вас.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный, ваш Бог, обрушит все эти проклятия на ваших врагов, которые ненавидят и преследуют вас.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный, ваш Бог, обрушит все эти проклятия на ваших врагов, которые ненавидят и преследуют вас.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il infligera alors toutes ces malédictions que je vous ai décrites à vos ennemis, à ceux qui vous haïssent et qui vous auront persécutés.
  • リビングバイブル - 主のもとに立ち返り、今日、私の命じる戒めをすべて守るなら、主はのろいを取り去り、あなたを憎んで迫害する敵に、それをそのまま下します。
  • Nova Versão Internacional - O Senhor, o seu Deus, enviará então todas essas maldições sobre os inimigos que os odeiam e os perseguem.
  • Hoffnung für alle - Und alles, was der Herr euch angedroht hat, lässt er über eure Feinde hereinbrechen, die euch hassen und euch verfolgt haben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của anh em sẽ giáng các sự nguyền rủa này trên những người thù nghịch, ghen ghét và bức hại anh em.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านก็จะทรงให้คำสาปแช่งทั้งปวงนี้ตกแก่ศัตรูผู้เกลียดชังและข่มเหงรังแกท่าน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​จะ​ให้​คำ​สาป​แช่ง​เหล่า​นั้น​ตก​อยู่​กับ​พวก​ศัตรู​และ​ข้าศึก​ที่​กดขี่​ข่มเหง​ท่าน
交叉引用
  • Zechariah 12:3 - It will come about on that day that I will make Jerusalem a heavy stone for all the peoples; all who lift it will injure themselves severely. And all the nations of the earth will be gathered against it.
  • Ezekiel 25:8 - ‘The Lord God says this: “Because Moab and Seir say, ‘Behold, the house of Judah is like all the nations,’
  • Jeremiah 50:33 - This is what the Lord of armies says: “The sons of Israel are oppressed, And the sons of Judah as well; And all who took them captive have held them firmly, They have refused to let them go.
  • Jeremiah 50:34 - Their Redeemer is strong, the Lord of armies is His name; He will vigorously plead their case So that He may bring rest to their land, But turmoil to the inhabitants of Babylon.
  • Deuteronomy 7:15 - And the Lord will remove from you all sickness; and He will not inflict upon you any of the harmful diseases of Egypt which you have known, but He will give them to all who hate you.
  • Jeremiah 51:34 - “Nebuchadnezzar the king of Babylon has devoured me, he has crushed me, He has set me down like an empty vessel; He has swallowed me like a monster, He has filled his stomach with my delicacies; He has washed me away.
  • Jeremiah 51:35 - May the violence done to me and to my flesh be upon Babylon,” The inhabitant of Zion will say; And, “May my blood be upon the inhabitants of Chaldea,” Jerusalem will say.
  • Jeremiah 51:36 - Therefore this is what the Lord says: “Behold, I am going to plead your case And take vengeance for you; And I will dry up her sea And make her fountain dry.
  • Jeremiah 51:37 - Babylon will become a heap of ruins, a haunt of jackals, An object of horror and hissing, without inhabitants.
  • Isaiah 14:1 - When the Lord has compassion on Jacob and again chooses Israel, and settles them on their own land, then strangers will join them and attach themselves to the house of Jacob.
  • Isaiah 14:2 - The peoples will take them along and bring them to their place, and the house of Israel will make them their own possession in the land of the Lord as male and female servants; and they will take their captors captive and will rule over their oppressors.
  • Isaiah 14:3 - And it will be on the day when the Lord gives you rest from your hardship, your turmoil, and from the harsh service in which you have been enslaved,
  • Isaiah 14:4 - that you will take up this taunt against the king of Babylon, and say, “How the oppressor has ceased, And how the onslaught has ceased!
  • Isaiah 14:5 - The Lord has broken the staff of the wicked, The scepter of rulers,
  • Isaiah 14:6 - Which used to strike the peoples in fury with unceasing strokes, Which subdued the nations in anger with unrestrained persecution.
  • Isaiah 14:7 - The whole earth is at rest and is quiet; They break forth into shouts of joy.
  • Isaiah 14:8 - Even the juniper trees rejoice over you, and the cedars of Lebanon, saying, ‘Since you have been laid low, no tree cutter comes up against us.’
  • Isaiah 14:9 - Sheol below is excited about you, to meet you when you come; It stirs the spirits of the dead for you, all the leaders of the earth; It raises all the kings of the nations from their thrones.
  • Isaiah 14:10 - They will all respond and say to you, ‘Even you have become weak as we, You have become like us.
  • Isaiah 14:11 - Your pride and the music of your harps Have been brought down to Sheol; Maggots are spread out as your bed beneath you And worms are your covering.’
  • Isaiah 14:12 - How you have fallen from heaven, You star of the morning, son of the dawn! You have been cut down to the earth, You who defeated the nations!
  • Isaiah 14:13 - But you said in your heart, ‘I will ascend to heaven; I will raise my throne above the stars of God, And I will sit on the mount of assembly In the recesses of the north.
  • Isaiah 14:14 - I will ascend above the heights of the clouds; I will make myself like the Most High.’
  • Isaiah 14:15 - Nevertheless you will be brought down to Sheol, To the recesses of the pit.
  • Isaiah 14:16 - Those who see you will stare at you, They will closely examine you, saying, ‘Is this the man who made the earth tremble, Who shook kingdoms,
  • Isaiah 14:17 - Who made the world like a wilderness And overthrew its cities, Who did not allow his prisoners to go home?’
  • Isaiah 14:18 - All the kings of the nations lie in glory, Each in his own tomb.
  • Isaiah 14:19 - But you have been hurled out of your tomb Like a rejected branch, Clothed with those killed who have been pierced with a sword, Who go down to the stones of the pit Like a trampled corpse.
  • Isaiah 14:20 - You will not be united with them in burial, Because you have ruined your country, You have killed your people. May the descendants of evildoers never be mentioned.
  • Isaiah 14:21 - Prepare a place of slaughter for his sons Because of the wrongdoing of their fathers. They must not arise and take possession of the earth, And fill the surface of the world with cities.”
  • Isaiah 14:22 - “I will rise up against them,” declares the Lord of armies, “and eliminate from Babylon name and survivors, offspring and descendants,” declares the Lord.
  • Isaiah 14:23 - “I will also make it the property of the hedgehog and swamps of water, and I will sweep it away with the broom of destruction,” declares the Lord of armies.
  • Isaiah 14:24 - The Lord of armies has sworn, saying, “Certainly, just as I have intended, so it has happened, and just as I have planned, so it will stand,
  • Isaiah 14:25 - to break Assyria in My land, and I will trample him on My mountains. Then his yoke will be removed from them, and his burden removed from their shoulders.
  • Isaiah 14:26 - This is the plan devised against the entire earth; and this is the hand that is stretched out against all the nations.
  • Isaiah 14:27 - For the Lord of armies has planned, and who can frustrate it? And as for His stretched-out hand, who can turn it back?”
  • Ezekiel 25:3 - and say to the sons of Ammon, ‘Hear the word of the Lord God! This is what the Lord God says: “Because you said, ‘Aha!’ against My sanctuary when it was profaned, and against the land of Israel when it was made desolate, and against the house of Judah when they went into exile,
  • Jeremiah 25:29 - For behold, I am beginning to inflict disaster on this city which is called by My name, so should you be completely free from punishment? You will not be free from punishment, for I am summoning a sword against all the inhabitants of the earth,” declares the Lord of armies.’
  • Jeremiah 25:12 - ‘Then it will be when seventy years are completed I will punish the king of Babylon and that nation,’ declares the Lord, ‘for their wrongdoing, and the land of the Chaldeans; and I will make it an everlasting desolation.
  • Jeremiah 25:13 - I will bring upon that land all My words which I have pronounced against it, all that is written in this book which Jeremiah has prophesied against all the nations.
  • Jeremiah 25:14 - ( For many nations and great kings will make slaves of them, even them; and I will repay them according to their deeds and according to the work of their hands.)’ ”
  • Jeremiah 25:15 - For this is what the Lord, the God of Israel, says to me: “Take this cup of the wine of wrath from My hand and give it to all the nations to whom I send you, to drink from it.
  • Jeremiah 25:16 - Then they will drink and loudly vomit and act insanely because of the sword that I am going to send among them.”
  • Ezekiel 25:12 - ‘The Lord God says this: “Because Edom has acted against the house of Judah by taking vengeance, and has incurred great guilt, and avenged themselves upon them,”
  • Amos 1:13 - This is what the Lord says: “For three offenses of the sons of Ammon, and for four, I will not revoke its punishment, Because they ripped open the pregnant women of Gilead In order to enlarge their borders.
  • Obadiah 1:10 - “Because of violence to your brother Jacob, Shame will cover you, And you will be eliminated forever.
  • Psalms 137:7 - Remember, Lord, against the sons of Edom The day of Jerusalem, Those who said, “Lay it bare, lay it bare To its foundation!”
  • Psalms 137:8 - Daughter of Babylon, you devastated one, Blessed will be one who repays you With the retribution with which you have repaid us.
  • Psalms 137:9 - Blessed will be one who seizes and dashes your children Against the rock.
  • Amos 1:11 - This is what the Lord says: “For three offenses of Edom, and for four, I will not revoke its punishment, Because he pursued his brother with the sword And stifled his compassion; His anger also tore continually, And he maintained his fury forever.
  • Lamentations 3:54 - Waters flowed over my head; I said, “I am cut off!”
  • Lamentations 3:55 - I called on Your name, Lord, Out of the lowest pit.
  • Lamentations 3:56 - You have heard my voice, “Do not cover Your ear from my plea for relief, From my cry for help.”
  • Lamentations 3:57 - You came near on the day I called to You; You said, “Do not fear!”
  • Lamentations 3:58 - Lord, You have pleaded my soul’s cause; You have redeemed my life.
  • Lamentations 3:59 - Lord, You have seen my oppression; Judge my case.
  • Lamentations 3:60 - You have seen all their vengeance, All their schemes against me.
  • Lamentations 3:61 - You have heard their reproach, Lord, All their schemes against me.
  • Lamentations 3:62 - The lips of my assailants and their talk Are against me all day long.
  • Lamentations 3:63 - Look at their sitting and their rising; I am their mocking song.
  • Lamentations 3:64 - You will repay them, Lord, In accordance with the work of their hands.
  • Lamentations 3:65 - You will give them shamelessness of heart, Your curse will be on them.
  • Lamentations 3:66 - You will pursue them in anger and eliminate them From under the heavens of the Lord!
  • Jeremiah 51:24 - “But I will repay Babylon and all the inhabitants of Chaldea for all their evil that they have done in Zion before your eyes,” declares the Lord.
  • Jeremiah 51:25 - “Behold, I am against you, mountain of destruction That destroys the whole earth,” declares the Lord, “And I will stretch out My hand against you, And roll you down from the rocky cliffs, And I will make you a burnt out mountain.
  • Jeremiah 51:26 - They will not take from you even a stone for a corner Nor a stone for foundations, But you will be desolate forever,” declares the Lord.
  • Ezekiel 25:15 - ‘This is what the Lord God says: “Because the Philistines have acted in revenge, and have taken vengeance with malice in their souls to destroy with everlasting hostility,”
  • Numbers 24:14 - So now, behold, I am going to my people; come, and I will advise you of what this people will do to your people in the days to come.”
  • Amos 1:6 - This is what the Lord says: “For three offenses of Gaza, and for four, I will not revoke its punishment, Because they led into exile an entire population To turn them over to Edom.
  • Amos 1:3 - This is what the Lord says: “For three offenses of Damascus, and for four, I will not revoke its punishment, Because they threshed Gilead with iron sledges.
  • Amos 1:9 - This is what the Lord says: “For three offenses of Tyre, and for four, I will not revoke its punishment, Because they turned an entire population over to Edom And did not remember the covenant of brotherhood.
  • Isaiah 10:12 - So it will be that when the Lord has completed all His work on Mount Zion and on Jerusalem, He will say, “I will punish the fruit of the arrogant heart of the king of Assyria and the arrogant pride of his eyes.”
  • Lamentations 4:21 - Rejoice and be joyful, daughter of Edom, Who lives in the land of Uz; But the cup will pass to you as well, You will become drunk and expose yourself.
  • Lamentations 4:22 - The punishment of your wrongdoing has been completed, daughter of Zion; He will no longer exile you. But He will punish your wrongdoing, daughter of Edom; He will expose your sins!
  • Ezekiel 25:6 - For this is what the Lord God says: “Because you have clapped your hands and stamped your feet, and have rejoiced with all the malice in your soul against the land of Israel,
逐节对照交叉引用
  • New American Standard Bible - And the Lord your God will inflict all these curses on your enemies and on those who hate you, who persecuted you.
  • 新标点和合本 - 耶和华你的 神必将这一切咒诅加在你仇敌和恨恶你、逼迫你的人身上。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华—你的上帝必将这一切诅咒加在你仇敌和恨恶你、迫害你的人身上。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华—你的 神必将这一切诅咒加在你仇敌和恨恶你、迫害你的人身上。
  • 当代译本 - 你们的上帝耶和华要把所有的咒诅加在你们的仇敌及憎恶你们、迫害你们的人身上。
  • 圣经新译本 - 耶和华你的 神必把这一切咒诅,加在你的仇敌和恨恶你、逼迫你的人身上。
  • 中文标准译本 - 你的神耶和华会使这一切诅咒临到你的仇敌,临到那些恨你、追逼你的人。
  • 现代标点和合本 - 耶和华你的神必将这一切咒诅加在你仇敌和恨恶你、逼迫你的人身上。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华你的上帝必将这一切咒诅加在你仇敌和恨恶你、逼迫你的人身上。
  • New International Version - The Lord your God will put all these curses on your enemies who hate and persecute you.
  • New International Reader's Version - The Lord your God will put all these curses on your enemies. They hated you and hunted you down.
  • English Standard Version - And the Lord your God will put all these curses on your foes and enemies who persecuted you.
  • New Living Translation - The Lord your God will inflict all these curses on your enemies and on those who hate and persecute you.
  • Christian Standard Bible - The Lord your God will put all these curses on your enemies who hate and persecute you.
  • New King James Version - “Also the Lord your God will put all these curses on your enemies and on those who hate you, who persecuted you.
  • Amplified Bible - The Lord your God will inflict all these curses on your enemies and on those who hate you, who have persecuted you.
  • American Standard Version - And Jehovah thy God will put all these curses upon thine enemies, and on them that hate thee, that persecuted thee.
  • King James Version - And the Lord thy God will put all these curses upon thine enemies, and on them that hate thee, which persecuted thee.
  • New English Translation - Then the Lord your God will put all these curses on your enemies, on those who hate you and persecute you.
  • World English Bible - Yahweh your God will put all these curses on your enemies and on those who hate you, who persecuted you.
  • 新標點和合本 - 耶和華-你的神必將這一切咒詛加在你仇敵和恨惡你、逼迫你的人身上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華-你的上帝必將這一切詛咒加在你仇敵和恨惡你、迫害你的人身上。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華—你的 神必將這一切詛咒加在你仇敵和恨惡你、迫害你的人身上。
  • 當代譯本 - 你們的上帝耶和華要把所有的咒詛加在你們的仇敵及憎惡你們、迫害你們的人身上。
  • 聖經新譯本 - 耶和華你的 神必把這一切咒詛,加在你的仇敵和恨惡你、逼迫你的人身上。
  • 呂振中譯本 - 那麼永恆主你的上帝就必將這一切咒詛加在你仇敵和恨惡你逼迫你的人身上。
  • 中文標準譯本 - 你的神耶和華會使這一切詛咒臨到你的仇敵,臨到那些恨你、追逼你的人。
  • 現代標點和合本 - 耶和華你的神必將這一切咒詛加在你仇敵和恨惡你、逼迫你的人身上。
  • 文理和合譯本 - 爾上帝耶和華、必以是詛、加諸爾敵、及憾爾迫爾者、
  • 文理委辦譯本 - 爾之上帝耶和華必以是詛降於爾敵、及啣憾爾、追襲爾者。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主爾天主必以此諸詛加諸爾敵及怨恨爾逼迫爾者、
  • Nueva Versión Internacional - Además, el Señor tu Dios hará que todas estas maldiciones caigan sobre tus enemigos, los cuales te odian y persiguen.
  • 현대인의 성경 - 그리고 여호와 하나님은 여러분을 미워하고 핍박하는 여러분의 원수들에게 이 모든 저주를 내리실 것이며
  • Новый Русский Перевод - Господь, твой Бог, обрушит все эти проклятия на твоих врагов, которые ненавидят и преследуют тебя.
  • Восточный перевод - Вечный, ваш Бог, обрушит все эти проклятия на ваших врагов, которые ненавидят и преследуют вас.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный, ваш Бог, обрушит все эти проклятия на ваших врагов, которые ненавидят и преследуют вас.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный, ваш Бог, обрушит все эти проклятия на ваших врагов, которые ненавидят и преследуют вас.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il infligera alors toutes ces malédictions que je vous ai décrites à vos ennemis, à ceux qui vous haïssent et qui vous auront persécutés.
  • リビングバイブル - 主のもとに立ち返り、今日、私の命じる戒めをすべて守るなら、主はのろいを取り去り、あなたを憎んで迫害する敵に、それをそのまま下します。
  • Nova Versão Internacional - O Senhor, o seu Deus, enviará então todas essas maldições sobre os inimigos que os odeiam e os perseguem.
  • Hoffnung für alle - Und alles, was der Herr euch angedroht hat, lässt er über eure Feinde hereinbrechen, die euch hassen und euch verfolgt haben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của anh em sẽ giáng các sự nguyền rủa này trên những người thù nghịch, ghen ghét và bức hại anh em.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านก็จะทรงให้คำสาปแช่งทั้งปวงนี้ตกแก่ศัตรูผู้เกลียดชังและข่มเหงรังแกท่าน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​จะ​ให้​คำ​สาป​แช่ง​เหล่า​นั้น​ตก​อยู่​กับ​พวก​ศัตรู​และ​ข้าศึก​ที่​กดขี่​ข่มเหง​ท่าน
  • Zechariah 12:3 - It will come about on that day that I will make Jerusalem a heavy stone for all the peoples; all who lift it will injure themselves severely. And all the nations of the earth will be gathered against it.
  • Ezekiel 25:8 - ‘The Lord God says this: “Because Moab and Seir say, ‘Behold, the house of Judah is like all the nations,’
  • Jeremiah 50:33 - This is what the Lord of armies says: “The sons of Israel are oppressed, And the sons of Judah as well; And all who took them captive have held them firmly, They have refused to let them go.
  • Jeremiah 50:34 - Their Redeemer is strong, the Lord of armies is His name; He will vigorously plead their case So that He may bring rest to their land, But turmoil to the inhabitants of Babylon.
  • Deuteronomy 7:15 - And the Lord will remove from you all sickness; and He will not inflict upon you any of the harmful diseases of Egypt which you have known, but He will give them to all who hate you.
  • Jeremiah 51:34 - “Nebuchadnezzar the king of Babylon has devoured me, he has crushed me, He has set me down like an empty vessel; He has swallowed me like a monster, He has filled his stomach with my delicacies; He has washed me away.
  • Jeremiah 51:35 - May the violence done to me and to my flesh be upon Babylon,” The inhabitant of Zion will say; And, “May my blood be upon the inhabitants of Chaldea,” Jerusalem will say.
  • Jeremiah 51:36 - Therefore this is what the Lord says: “Behold, I am going to plead your case And take vengeance for you; And I will dry up her sea And make her fountain dry.
  • Jeremiah 51:37 - Babylon will become a heap of ruins, a haunt of jackals, An object of horror and hissing, without inhabitants.
  • Isaiah 14:1 - When the Lord has compassion on Jacob and again chooses Israel, and settles them on their own land, then strangers will join them and attach themselves to the house of Jacob.
  • Isaiah 14:2 - The peoples will take them along and bring them to their place, and the house of Israel will make them their own possession in the land of the Lord as male and female servants; and they will take their captors captive and will rule over their oppressors.
  • Isaiah 14:3 - And it will be on the day when the Lord gives you rest from your hardship, your turmoil, and from the harsh service in which you have been enslaved,
  • Isaiah 14:4 - that you will take up this taunt against the king of Babylon, and say, “How the oppressor has ceased, And how the onslaught has ceased!
  • Isaiah 14:5 - The Lord has broken the staff of the wicked, The scepter of rulers,
  • Isaiah 14:6 - Which used to strike the peoples in fury with unceasing strokes, Which subdued the nations in anger with unrestrained persecution.
  • Isaiah 14:7 - The whole earth is at rest and is quiet; They break forth into shouts of joy.
  • Isaiah 14:8 - Even the juniper trees rejoice over you, and the cedars of Lebanon, saying, ‘Since you have been laid low, no tree cutter comes up against us.’
  • Isaiah 14:9 - Sheol below is excited about you, to meet you when you come; It stirs the spirits of the dead for you, all the leaders of the earth; It raises all the kings of the nations from their thrones.
  • Isaiah 14:10 - They will all respond and say to you, ‘Even you have become weak as we, You have become like us.
  • Isaiah 14:11 - Your pride and the music of your harps Have been brought down to Sheol; Maggots are spread out as your bed beneath you And worms are your covering.’
  • Isaiah 14:12 - How you have fallen from heaven, You star of the morning, son of the dawn! You have been cut down to the earth, You who defeated the nations!
  • Isaiah 14:13 - But you said in your heart, ‘I will ascend to heaven; I will raise my throne above the stars of God, And I will sit on the mount of assembly In the recesses of the north.
  • Isaiah 14:14 - I will ascend above the heights of the clouds; I will make myself like the Most High.’
  • Isaiah 14:15 - Nevertheless you will be brought down to Sheol, To the recesses of the pit.
  • Isaiah 14:16 - Those who see you will stare at you, They will closely examine you, saying, ‘Is this the man who made the earth tremble, Who shook kingdoms,
  • Isaiah 14:17 - Who made the world like a wilderness And overthrew its cities, Who did not allow his prisoners to go home?’
  • Isaiah 14:18 - All the kings of the nations lie in glory, Each in his own tomb.
  • Isaiah 14:19 - But you have been hurled out of your tomb Like a rejected branch, Clothed with those killed who have been pierced with a sword, Who go down to the stones of the pit Like a trampled corpse.
  • Isaiah 14:20 - You will not be united with them in burial, Because you have ruined your country, You have killed your people. May the descendants of evildoers never be mentioned.
  • Isaiah 14:21 - Prepare a place of slaughter for his sons Because of the wrongdoing of their fathers. They must not arise and take possession of the earth, And fill the surface of the world with cities.”
  • Isaiah 14:22 - “I will rise up against them,” declares the Lord of armies, “and eliminate from Babylon name and survivors, offspring and descendants,” declares the Lord.
  • Isaiah 14:23 - “I will also make it the property of the hedgehog and swamps of water, and I will sweep it away with the broom of destruction,” declares the Lord of armies.
  • Isaiah 14:24 - The Lord of armies has sworn, saying, “Certainly, just as I have intended, so it has happened, and just as I have planned, so it will stand,
  • Isaiah 14:25 - to break Assyria in My land, and I will trample him on My mountains. Then his yoke will be removed from them, and his burden removed from their shoulders.
  • Isaiah 14:26 - This is the plan devised against the entire earth; and this is the hand that is stretched out against all the nations.
  • Isaiah 14:27 - For the Lord of armies has planned, and who can frustrate it? And as for His stretched-out hand, who can turn it back?”
  • Ezekiel 25:3 - and say to the sons of Ammon, ‘Hear the word of the Lord God! This is what the Lord God says: “Because you said, ‘Aha!’ against My sanctuary when it was profaned, and against the land of Israel when it was made desolate, and against the house of Judah when they went into exile,
  • Jeremiah 25:29 - For behold, I am beginning to inflict disaster on this city which is called by My name, so should you be completely free from punishment? You will not be free from punishment, for I am summoning a sword against all the inhabitants of the earth,” declares the Lord of armies.’
  • Jeremiah 25:12 - ‘Then it will be when seventy years are completed I will punish the king of Babylon and that nation,’ declares the Lord, ‘for their wrongdoing, and the land of the Chaldeans; and I will make it an everlasting desolation.
  • Jeremiah 25:13 - I will bring upon that land all My words which I have pronounced against it, all that is written in this book which Jeremiah has prophesied against all the nations.
  • Jeremiah 25:14 - ( For many nations and great kings will make slaves of them, even them; and I will repay them according to their deeds and according to the work of their hands.)’ ”
  • Jeremiah 25:15 - For this is what the Lord, the God of Israel, says to me: “Take this cup of the wine of wrath from My hand and give it to all the nations to whom I send you, to drink from it.
  • Jeremiah 25:16 - Then they will drink and loudly vomit and act insanely because of the sword that I am going to send among them.”
  • Ezekiel 25:12 - ‘The Lord God says this: “Because Edom has acted against the house of Judah by taking vengeance, and has incurred great guilt, and avenged themselves upon them,”
  • Amos 1:13 - This is what the Lord says: “For three offenses of the sons of Ammon, and for four, I will not revoke its punishment, Because they ripped open the pregnant women of Gilead In order to enlarge their borders.
  • Obadiah 1:10 - “Because of violence to your brother Jacob, Shame will cover you, And you will be eliminated forever.
  • Psalms 137:7 - Remember, Lord, against the sons of Edom The day of Jerusalem, Those who said, “Lay it bare, lay it bare To its foundation!”
  • Psalms 137:8 - Daughter of Babylon, you devastated one, Blessed will be one who repays you With the retribution with which you have repaid us.
  • Psalms 137:9 - Blessed will be one who seizes and dashes your children Against the rock.
  • Amos 1:11 - This is what the Lord says: “For three offenses of Edom, and for four, I will not revoke its punishment, Because he pursued his brother with the sword And stifled his compassion; His anger also tore continually, And he maintained his fury forever.
  • Lamentations 3:54 - Waters flowed over my head; I said, “I am cut off!”
  • Lamentations 3:55 - I called on Your name, Lord, Out of the lowest pit.
  • Lamentations 3:56 - You have heard my voice, “Do not cover Your ear from my plea for relief, From my cry for help.”
  • Lamentations 3:57 - You came near on the day I called to You; You said, “Do not fear!”
  • Lamentations 3:58 - Lord, You have pleaded my soul’s cause; You have redeemed my life.
  • Lamentations 3:59 - Lord, You have seen my oppression; Judge my case.
  • Lamentations 3:60 - You have seen all their vengeance, All their schemes against me.
  • Lamentations 3:61 - You have heard their reproach, Lord, All their schemes against me.
  • Lamentations 3:62 - The lips of my assailants and their talk Are against me all day long.
  • Lamentations 3:63 - Look at their sitting and their rising; I am their mocking song.
  • Lamentations 3:64 - You will repay them, Lord, In accordance with the work of their hands.
  • Lamentations 3:65 - You will give them shamelessness of heart, Your curse will be on them.
  • Lamentations 3:66 - You will pursue them in anger and eliminate them From under the heavens of the Lord!
  • Jeremiah 51:24 - “But I will repay Babylon and all the inhabitants of Chaldea for all their evil that they have done in Zion before your eyes,” declares the Lord.
  • Jeremiah 51:25 - “Behold, I am against you, mountain of destruction That destroys the whole earth,” declares the Lord, “And I will stretch out My hand against you, And roll you down from the rocky cliffs, And I will make you a burnt out mountain.
  • Jeremiah 51:26 - They will not take from you even a stone for a corner Nor a stone for foundations, But you will be desolate forever,” declares the Lord.
  • Ezekiel 25:15 - ‘This is what the Lord God says: “Because the Philistines have acted in revenge, and have taken vengeance with malice in their souls to destroy with everlasting hostility,”
  • Numbers 24:14 - So now, behold, I am going to my people; come, and I will advise you of what this people will do to your people in the days to come.”
  • Amos 1:6 - This is what the Lord says: “For three offenses of Gaza, and for four, I will not revoke its punishment, Because they led into exile an entire population To turn them over to Edom.
  • Amos 1:3 - This is what the Lord says: “For three offenses of Damascus, and for four, I will not revoke its punishment, Because they threshed Gilead with iron sledges.
  • Amos 1:9 - This is what the Lord says: “For three offenses of Tyre, and for four, I will not revoke its punishment, Because they turned an entire population over to Edom And did not remember the covenant of brotherhood.
  • Isaiah 10:12 - So it will be that when the Lord has completed all His work on Mount Zion and on Jerusalem, He will say, “I will punish the fruit of the arrogant heart of the king of Assyria and the arrogant pride of his eyes.”
  • Lamentations 4:21 - Rejoice and be joyful, daughter of Edom, Who lives in the land of Uz; But the cup will pass to you as well, You will become drunk and expose yourself.
  • Lamentations 4:22 - The punishment of your wrongdoing has been completed, daughter of Zion; He will no longer exile you. But He will punish your wrongdoing, daughter of Edom; He will expose your sins!
  • Ezekiel 25:6 - For this is what the Lord God says: “Because you have clapped your hands and stamped your feet, and have rejoiced with all the malice in your soul against the land of Israel,
圣经
资源
计划
奉献