-
和合本2010(神版-简体)
耶和华必将他们交在你们面前,你们要照我所吩咐的一切命令待他们。
-
新标点和合本
耶和华必将他们交给你们;你们要照我所吩咐的一切命令待他们。
-
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华必将他们交在你们面前,你们要照我所吩咐的一切命令待他们。
-
当代译本
耶和华要把他们交给你们,你们要照我的一切吩咐处置他们。
-
圣经新译本
耶和华必把他们交给你们,你们照着我吩咐你们的一切命令对待他们。
-
新標點和合本
耶和華必將他們交給你們;你們要照我所吩咐的一切命令待他們。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華必將他們交在你們面前,你們要照我所吩咐的一切命令待他們。
-
和合本2010(神版-繁體)
耶和華必將他們交在你們面前,你們要照我所吩咐的一切命令待他們。
-
當代譯本
耶和華要把他們交給你們,你們要照我的一切吩咐處置他們。
-
聖經新譯本
耶和華必把他們交給你們,你們照著我吩咐你們的一切命令對待他們。
-
呂振中譯本
永恆主必將他們交在你們面前,你們要照我所吩咐你們的一切命令去處置他們。
-
文理和合譯本
耶和華既付之於爾、當如我所諭而待之、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
主既付之於爾、爾當待之如我所諭爾、
-
New International Version
The Lord will deliver them to you, and you must do to them all that I have commanded you.
-
New International Reader's Version
The Lord will hand those nations over to you. Then you must do to them everything I’ve commanded you to do.
-
English Standard Version
And the Lord will give them over to you, and you shall do to them according to the whole commandment that I have commanded you.
-
New Living Translation
The Lord will hand over to you the people who live there, and you must deal with them as I have commanded you.
-
Christian Standard Bible
The LORD will deliver them over to you, and you must do to them exactly as I have commanded you.
-
New American Standard Bible
The Lord will turn them over to you, and you will do to them in accordance with all the commandments which I have commanded you.
-
New King James Version
The Lord will give them over to you, that you may do to them according to every commandment which I have commanded you.
-
American Standard Version
And Jehovah will deliver them up before you, and ye shall do unto them according unto all the commandment which I have commanded you.
-
Holman Christian Standard Bible
The Lord will deliver them over to you, and you must do to them exactly as I have commanded you.
-
King James Version
And the LORD shall give them up before your face, that ye may do unto them according unto all the commandments which I have commanded you.
-
New English Translation
The LORD will deliver them over to you and you will do to them according to the whole commandment I have given you.
-
World English Bible
Yahweh will deliver them up before you, and you shall do to them according to all the commandment which I have commanded you.