<< Deuteronomy 32:21 >>

本节经文

  • New King James Version
    They have provoked Me to jealousy by what is not God; They have moved Me to anger by their foolish idols. But I will provoke them to jealousy by those who are not a nation; I will move them to anger by a foolish nation.
  • 新标点和合本
    他们以那“不算为神”的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那“不成子民”的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他们以那不是上帝的激起我妒忌,以虚无的神明惹我发怒。我要以不成国的激起你们嫉妒,我要以愚顽的国惹起你们发怒。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他们以那不是神的激起我妒忌,以虚无的神明惹我发怒。我要以不成国的激起你们嫉妒,我要以愚顽的国惹起你们发怒。
  • 当代译本
    他们拜假神,让我愤恨;供虚无之物,惹我发怒。我要借无名之民挑起他们的嫉妒,用愚昧的国民激起他们的怒气。
  • 圣经新译本
    他们以不是神的神激动了我的愤恨,以虚无之物惹动了我的怒气;我也以不是子民的人激动他们的愤恨,以愚昧的国民惹动他们的怒气。
  • 新標點和合本
    他們以那「不算為神」的觸動我的憤恨,以虛無的神惹了我的怒氣。我也要以那「不成子民」的觸動他們的憤恨,以愚昧的國民惹了他們的怒氣。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他們以那不是上帝的激起我妒忌,以虛無的神明惹我發怒。我要以不成國的激起你們嫉妒,我要以愚頑的國惹起你們發怒。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他們以那不是神的激起我妒忌,以虛無的神明惹我發怒。我要以不成國的激起你們嫉妒,我要以愚頑的國惹起你們發怒。
  • 當代譯本
    他們拜假神,讓我憤恨;供虛無之物,惹我發怒。我要藉無名之民挑起他們的嫉妒,用愚昧的國民激起他們的怒氣。
  • 聖經新譯本
    他們以不是神的神激動了我的憤恨,以虛無之物惹動了我的怒氣;我也以不是子民的人激動他們的憤恨,以愚昧的國民惹動他們的怒氣。
  • 呂振中譯本
    他們呢、以那不是神的激了我的妒憤,以虛無的神惹了我發怒;我呢、也必以那不是子民的激他們的妒忌,以愚昧的外國人惹他們的憤恨。
  • 文理和合譯本
    彼以非神者觸我忌、以虛無者激我怒、我將以異族觸彼忌、以蚩氓激彼怒、
  • 文理委辦譯本
    彼以非上帝匹我、干我震怒、彼崇事虛無、使我忿懥、故我將子異民、使彼發奮、子頑民、使彼激勵。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    叩拜非天主動我忿心、崇事虛無干我震怒、我使賤族賤族或作異民動其忿恨、必使頑民激其惱怒、
  • New International Version
    They made me jealous by what is no god and angered me with their worthless idols. I will make them envious by those who are not a people; I will make them angry by a nation that has no understanding.
  • New International Reader's Version
    They made me jealous by serving what is not even a god. They made me angry by worshiping worthless statues of gods. I will use people who are not a nation to make them jealous. A nation that has no understanding will make them angry.
  • English Standard Version
    They have made me jealous with what is no god; they have provoked me to anger with their idols. So I will make them jealous with those who are no people; I will provoke them to anger with a foolish nation.
  • New Living Translation
    They have roused my jealousy by worshiping things that are not God; they have provoked my anger with their useless idols. Now I will rouse their jealousy through people who are not even a people; I will provoke their anger through the foolish Gentiles.
  • Christian Standard Bible
    They have provoked my jealousy with what is not a god; they have enraged me with their worthless idols. So I will provoke their jealousy with what is not a people; I will enrage them with a foolish nation.
  • New American Standard Bible
    They have made Me jealous with what is not God; They have provoked Me to anger with their idols. So I will make them jealous with those who are not a people; I will provoke them to anger with a foolish nation,
  • American Standard Version
    They have moved me to jealousy with that which is not God; They have provoked me to anger with their vanities: And I will move them to jealousy with those that are not a people; I will provoke them to anger with a foolish nation.
  • Holman Christian Standard Bible
    They have provoked My jealousy with their so-called gods; they have enraged Me with their worthless idols. So I will provoke their jealousy with an inferior people; I will enrage them with a foolish nation.
  • King James Version
    They have moved me to jealousy with[ that which is] not God; they have provoked me to anger with their vanities: and I will move them to jealousy with[ those which are] not a people; I will provoke them to anger with a foolish nation.
  • New English Translation
    They have made me jealous with false gods, enraging me with their worthless gods; so I will make them jealous with a people they do not recognize, with a nation slow to learn I will enrage them.
  • World English Bible
    They have moved me to jealousy with that which is not God. They have provoked me to anger with their vanities. I will move them to jealousy with those who are not a people. I will provoke them to anger with a foolish nation.

交叉引用

  • Romans 10:19
    But I say, did Israel not know? First Moses says:“ I will provoke you to jealousy by those who are not a nation, I will move you to anger by a foolish nation.”
  • 1 Kings 16 26
    For he walked in all the ways of Jeroboam the son of Nebat, and in his sin by which he had made Israel sin, provoking the Lord God of Israel to anger with their idols.
  • Romans 9:25
    As He says also in Hosea:“ I will call them My people, who were not My people, And her beloved, who was not beloved.”
  • 1 Kings 16 13
    for all the sins of Baasha and the sins of Elah his son, by which they had sinned and by which they had made Israel sin, in provoking the Lord God of Israel to anger with their idols.
  • Romans 11:11-14
    I say then, have they stumbled that they should fall? Certainly not! But through their fall, to provoke them to jealousy, salvation has come to the Gentiles.Now if their fall is riches for the world, and their failure riches for the Gentiles, how much more their fullness!For I speak to you Gentiles; inasmuch as I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry,if by any means I may provoke to jealousy those who are my flesh and save some of them.
  • Hosea 1:10
    “ Yet the number of the children of Israel Shall be as the sand of the sea, Which cannot be measured or numbered. And it shall come to pass In the place where it was said to them,‘ You are not My people,’ There it shall be said to them,‘ You are sons of the living God.’
  • Jonah 2:8
    “ Those who regard worthless idols Forsake their own Mercy.
  • Jeremiah 8:19
    Listen! The voice, The cry of the daughter of my people From a far country:“ Is not the Lord in Zion? Is not her King in her?”“ Why have they provoked Me to anger With their carved images— With foreign idols?”
  • Psalms 78:58
    For they provoked Him to anger with their high places, And moved Him to jealousy with their carved images.
  • Psalms 31:6
    I have hated those who regard useless idols; But I trust in the Lord.
  • Deuteronomy 32:16
    They provoked Him to jealousy with foreign gods; With abominations they provoked Him to anger.
  • Jeremiah 10:8
    But they are altogether dull-hearted and foolish; A wooden idol is a worthless doctrine.
  • Jeremiah 14:22
    Are there any among the idols of the nations that can cause rain? Or can the heavens give showers? Are You not He, O Lord our God? Therefore we will wait for You, Since You have made all these.
  • 1 Corinthians 10 22
    Or do we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than He?
  • 1 Peter 2 9-1 Peter 2 10
    But you are a chosen generation, a royal priesthood, a holy nation, His own special people, that you may proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvelous light;who once were not a people but are now the people of God, who had not obtained mercy but now have obtained mercy.
  • Acts 11:15
    And as I began to speak, the Holy Spirit fell upon them, as upon us at the beginning.
  • 1 Samuel 12 21
    And do not turn aside; for then you would go after empty things which cannot profit or deliver, for they are nothing.