主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
申命记 33:22
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
关于但,他说:‘但是小狮子,从巴珊跳出来。’
新标点和合本
“论但说:但为小狮子,从巴珊跳出来。
和合本2010(上帝版-简体)
关于但,他说:‘但是小狮子,从巴珊跳出来。’
当代译本
摩西祝福但支派说:“但像一只从巴珊跃出的幼狮。”
圣经新译本
论到但,他说:“但是只幼狮,从巴珊跳出来。”
新標點和合本
論但說:但為小獅子,從巴珊跳出來。
和合本2010(上帝版-繁體)
關於但,他說:『但是小獅子,從巴珊跳出來。』
和合本2010(神版-繁體)
關於但,他說:『但是小獅子,從巴珊跳出來。』
當代譯本
摩西祝福但支派說:「但像一隻從巴珊躍出的幼獅。」
聖經新譯本
論到但,他說:“但是隻幼獅,從巴珊跳出來。”
呂振中譯本
論但是說:『但是小獅子,從巴珊衝出來。』
文理和合譯本
論但則曰、但乃稚獅、踴躍出於巴珊、○
文理委辦譯本
其論但則曰、但若稚獅、踴躍於巴山。
施約瑟淺文理新舊約聖經
論但則曰、但若牡獅、躍自巴珊、○
New International Version
About Dan he said:“ Dan is a lion’s cub, springing out of Bashan.”
New International Reader's Version
Here’s what Moses said about Dan.“ Dan is like a lion’s cub that charges out of the land of Bashan.”
English Standard Version
And of Dan he said,“ Dan is a lion’s cub that leaps from Bashan.”
New Living Translation
Moses said this about the tribe of Dan:“ Dan is a lion’s cub, leaping out from Bashan.”
Christian Standard Bible
He said about Dan: Dan is a young lion, leaping out of Bashan.
New American Standard Bible
Of Dan he said,“ Dan is a lion’s cub; He leaps out from Bashan.”
New King James Version
And of Dan he said:“ Dan is a lion’s whelp; He shall leap from Bashan.”
American Standard Version
And of Dan he said, Dan is a lion’s whelp, That leapeth forth from Bashan.
King James Version
And of Dan he said, Dan[ is] a lion’s whelp: he shall leap from Bashan.
New English Translation
Of Dan he said: Dan is a lion’s cub; he will leap forth from Bashan.
World English Bible
About Dan he said,“ Dan is a lion’s cub that leaps out of Bashan.”
交叉引用
约书亚记 19:47
当但的子孙失去他们疆土的时候,就上去攻取利善,用刀击杀城中的人,得了那城,住在城中,以他们祖先但的名字将利善改名为但。
士师记 18:27
但人把米迦造的神像和他的祭司带走,来到拉亿安宁无虑的百姓那里,用刀杀了他们,放火烧了那城。
士师记 16:30
然后他说:“让我与非利士人一起死吧!”他尽力弯腰,庙宇就倒塌了,压住领袖和庙宇内的众人。这样,参孙死的时候所杀的人比活着所杀的还多。
士师记 15:15
他找到一块未干的驴腮骨,就伸手拾起来,用它杀了一千人。
士师记 13:2
那时,有一个但支派的琐拉人,名叫玛挪亚。他的妻子不怀孕,不生育。
创世记 49:16-17
但必为他的百姓伸冤,作为以色列支派之一。但必作道旁的蛇,路边的毒蛇,咬伤马蹄,使骑马的人向后坠落。
历代志上 12:35
但人中,能摆阵的有二万八千六百人。
士师记 13:24-25
后来妇人生了一个儿子,给他起名叫参孙。孩子渐渐长大,耶和华赐福给他。在琐拉和以实陶之间的玛哈尼‧但,耶和华的灵开始感动参孙。
士师记 14:19
耶和华的灵大大感动参孙,他就下到亚实基伦,击杀了三十个人,夺了他们身上的衣服,把衣服给了猜出谜语的人。参孙怒气大发,就上他父亲的家去了。
士师记 14:6
耶和华的灵大大感动参孙,他就手无寸铁撕裂狮子,如撕裂小山羊一样。他做这事,并没有告诉他的父母亲。
士师记 15:8
参孙狠狠击杀他们,把他们连腿带腰都砍了。过后,他就下去,住在以坦岩的石洞里。