主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
传道书 10:18
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
因人懒惰,房顶塌下;因人手懒,房屋滴漏。
新标点和合本
因人懒惰,房顶塌下;因人手懒,房屋滴漏。
和合本2010(上帝版-简体)
因人懒惰,房顶塌下;因人手懒,房屋滴漏。
当代译本
屋顶因人懒惰而坍塌,房间因人游手好闲而漏雨。
圣经新译本
房顶塌下是因为懒惰,房屋滴漏是因为懒得动手。
中文标准译本
因人懒惰,房顶塌落;因手闲散,房屋漏雨。
新標點和合本
因人懶惰,房頂塌下;因人手懶,房屋滴漏。
和合本2010(上帝版-繁體)
因人懶惰,房頂塌下;因人手懶,房屋滴漏。
和合本2010(神版-繁體)
因人懶惰,房頂塌下;因人手懶,房屋滴漏。
當代譯本
屋頂因人懶惰而坍塌,房間因人遊手好閒而漏雨。
聖經新譯本
房頂塌下是因為懶惰,房屋滴漏是因為懶得動手。
呂振中譯本
由於懶惰,房頂就塌下;由於手懶,房屋就滴漏。
中文標準譯本
因人懶惰,房頂塌落;因手閒散,房屋漏雨。
文理和合譯本
人惰則榱陷、手懈則屋漏、
文理委辦譯本
人惰而不修其室、則棟撓屋漏。
施約瑟淺文理新舊約聖經
緣怠而梁墮、緣懈而屋漏、
New International Version
Through laziness, the rafters sag; because of idle hands, the house leaks.
New International Reader's Version
When a person won’t work, the roof falls down. Because of hands that aren’t busy, the house leaks.
English Standard Version
Through sloth the roof sinks in, and through indolence the house leaks.
New Living Translation
Laziness leads to a sagging roof; idleness leads to a leaky house.
Christian Standard Bible
Because of laziness the roof caves in, and because of negligent hands the house leaks.
New American Standard Bible
Through extreme laziness the rafters sag, and through idleness the house leaks.
New King James Version
Because of laziness the building decays, And through idleness of hands the house leaks.
American Standard Version
By slothfulness the roof sinketh in; and through idleness of the hands the house leaketh.
King James Version
By much slothfulness the building decayeth; and through idleness of the hands the house droppeth through.
New English Translation
Because of laziness the roof caves in, and because of idle hands the house leaks.
World English Bible
By slothfulness the roof sinks in; and through idleness of the hands the house leaks.
交叉引用
箴言 14:1
妇人的智慧建立家室;愚昧却亲手拆毁它。
箴言 24:30-34
我经过懒惰人的田地,走过无知人的葡萄园,看哪,它长满了荆棘,荨麻盖地面,石墙也坍塌了。我看见就留心思想,我看着就领受训诲。再睡片时,打盹片时,抱着双臂躺卧片时,你的贫穷就如盗贼来到,你的贫乏仿佛拿盾牌的人来临。
箴言 20:4
懒惰人因冬寒不去耕种,到收割时,他去寻找,一无所得。
彼得后书 1:5-10
正因这缘故,你们要分外地努力。有了信心,又要加上德行;有了德行,又要加上知识;有了知识,又要加上节制;有了节制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬;有了虔敬,又要加上爱弟兄的心;有了爱弟兄的心,又要加上爱众人的心。你们有了这几样,再继续增长,就必使你们在认识我们的主耶稣基督上,不至于懒散和不结果子了。没有这几样的人就是瞎眼,是短视,忘了他过去的罪已经得了洁净。所以,弟兄们,要更加努力,使你们的蒙召和被选坚定不移。你们实行这几样,就永不失脚。
希伯来书 6:11
我们盼望你们各人都显出同样的热忱,一直到底,好达成所确信的指望。
箴言 21:25
懒惰人的欲望害死自己,因为他的手不肯做工;
箴言 23:21
因为贪食好酒的,必致贫穷,爱睡觉的,必穿破烂衣服。
箴言 12:24
殷勤人的手必掌权;懒惰的人必服苦役。