主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
傳道書 10:18
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
因人懶惰,房頂塌下;因人手懶,房屋滴漏。
新标点和合本
因人懒惰,房顶塌下;因人手懒,房屋滴漏。
和合本2010(上帝版-简体)
因人懒惰,房顶塌下;因人手懒,房屋滴漏。
和合本2010(神版-简体)
因人懒惰,房顶塌下;因人手懒,房屋滴漏。
当代译本
屋顶因人懒惰而坍塌,房间因人游手好闲而漏雨。
圣经新译本
房顶塌下是因为懒惰,房屋滴漏是因为懒得动手。
中文标准译本
因人懒惰,房顶塌落;因手闲散,房屋漏雨。
新標點和合本
因人懶惰,房頂塌下;因人手懶,房屋滴漏。
和合本2010(上帝版-繁體)
因人懶惰,房頂塌下;因人手懶,房屋滴漏。
當代譯本
屋頂因人懶惰而坍塌,房間因人遊手好閒而漏雨。
聖經新譯本
房頂塌下是因為懶惰,房屋滴漏是因為懶得動手。
呂振中譯本
由於懶惰,房頂就塌下;由於手懶,房屋就滴漏。
中文標準譯本
因人懶惰,房頂塌落;因手閒散,房屋漏雨。
文理和合譯本
人惰則榱陷、手懈則屋漏、
文理委辦譯本
人惰而不修其室、則棟撓屋漏。
施約瑟淺文理新舊約聖經
緣怠而梁墮、緣懈而屋漏、
New International Version
Through laziness, the rafters sag; because of idle hands, the house leaks.
New International Reader's Version
When a person won’t work, the roof falls down. Because of hands that aren’t busy, the house leaks.
English Standard Version
Through sloth the roof sinks in, and through indolence the house leaks.
New Living Translation
Laziness leads to a sagging roof; idleness leads to a leaky house.
Christian Standard Bible
Because of laziness the roof caves in, and because of negligent hands the house leaks.
New American Standard Bible
Through extreme laziness the rafters sag, and through idleness the house leaks.
New King James Version
Because of laziness the building decays, And through idleness of hands the house leaks.
American Standard Version
By slothfulness the roof sinketh in; and through idleness of the hands the house leaketh.
King James Version
By much slothfulness the building decayeth; and through idleness of the hands the house droppeth through.
New English Translation
Because of laziness the roof caves in, and because of idle hands the house leaks.
World English Bible
By slothfulness the roof sinks in; and through idleness of the hands the house leaks.
交叉引用
箴言 14:1
婦人的智慧建立家室;愚昧卻親手拆毀它。
箴言 24:30-34
我經過懶惰人的田地,走過無知人的葡萄園,看哪,它長滿了荊棘,蕁麻蓋地面,石牆也坍塌了。我看見就留心思想,我看着就領受訓誨。再睡片時,打盹片時,抱着雙臂躺臥片時,你的貧窮就如盜賊來到,你的貧乏彷彿拿盾牌的人來臨。
箴言 20:4
懶惰人因冬寒不去耕種,到收割時,他去尋找,一無所得。
彼得後書 1:5-10
正因這緣故,你們要分外地努力。有了信心,又要加上德行;有了德行,又要加上知識;有了知識,又要加上節制;有了節制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬;有了虔敬,又要加上愛弟兄的心;有了愛弟兄的心,又要加上愛眾人的心。你們有了這幾樣,再繼續增長,就必使你們在認識我們的主耶穌基督上,不至於懶散和不結果子了。沒有這幾樣的人就是瞎眼,是短視,忘了他過去的罪已經得了潔淨。所以,弟兄們,要更加努力,使你們的蒙召和被選堅定不移。你們實行這幾樣,就永不失腳。
希伯來書 6:11
我們盼望你們各人都顯出同樣的熱忱,一直到底,好達成所確信的指望。
箴言 21:25
懶惰人的慾望害死自己,因為他的手不肯做工;
箴言 23:21
因為貪食好酒的,必致貧窮,愛睡覺的,必穿破爛衣服。
箴言 12:24
殷勤人的手必掌權;懶惰的人必服苦役。