<< Ecclesiastes 3:14 >>

本节经文

  • King James Version
    I know that, whatsoever God doeth, it shall be for ever: nothing can be put to it, nor any thing taken from it: and God doeth[ it], that[ men] should fear before him.
  • 新标点和合本
    我知道神一切所做的都必永存;无所增添,无所减少。神这样行,是要人在他面前存敬畏的心。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我知道上帝所做的都必存到永远;无所增添,无所减少。上帝这样做,是要人在他面前存敬畏的心。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我知道神所做的都必存到永远;无所增添,无所减少。神这样做,是要人在他面前存敬畏的心。
  • 当代译本
    我知道,上帝所做的都会存到永远,谁也不能增减。祂这样安排是叫人敬畏祂。
  • 圣经新译本
    我知道神所作的一切,都必永存,无可增添,无可减少;神这样作,为要使人在他面前存敬畏的心。
  • 中文标准译本
    我知道:神所做的一切,都必永存,无可增添,无可减少;神这样做,是要人在他面前心存敬畏。
  • 新標點和合本
    我知道神一切所做的都必永存;無所增添,無所減少。神這樣行,是要人在他面前存敬畏的心。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我知道上帝所做的都必存到永遠;無所增添,無所減少。上帝這樣做,是要人在他面前存敬畏的心。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我知道神所做的都必存到永遠;無所增添,無所減少。神這樣做,是要人在他面前存敬畏的心。
  • 當代譯本
    我知道,上帝所做的都會存到永遠,誰也不能增減。祂這樣安排是叫人敬畏祂。
  • 聖經新譯本
    我知道神所作的一切,都必永存,無可增添,無可減少;神這樣作,為要使人在他面前存敬畏的心。
  • 呂振中譯本
    我知道上帝一切所作的都必永存,無所加添,也無所減少:上帝這樣行,是要人在他面前存着敬畏的心。
  • 中文標準譯本
    我知道:神所做的一切,都必永存,無可增添,無可減少;神這樣做,是要人在他面前心存敬畏。
  • 文理和合譯本
    我知上帝所作、皆必永存、無能益之、亦無能損之、上帝行此、使人畏之、
  • 文理委辦譯本
    我知上帝所為、永立不移、無能損益、使人寅畏。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我知天主所作必永存、無所增亦無所減、天主如是行、使人敬畏之、
  • New International Version
    I know that everything God does will endure forever; nothing can be added to it and nothing taken from it. God does it so that people will fear him.
  • New International Reader's Version
    I know that everything God does will last forever. Nothing can be added to it. And nothing can be taken from it. God does that so people will have respect for him.
  • English Standard Version
    I perceived that whatever God does endures forever; nothing can be added to it, nor anything taken from it. God has done it, so that people fear before him.
  • New Living Translation
    And I know that whatever God does is final. Nothing can be added to it or taken from it. God’s purpose is that people should fear him.
  • Christian Standard Bible
    I know that everything God does will last forever; there is no adding to it or taking from it. God works so that people will be in awe of him.
  • New American Standard Bible
    I know that everything God does will remain forever; there is nothing to add to it and there is nothing to take from it. And God has so worked, that people will fear Him.
  • New King James Version
    I know that whatever God does, It shall be forever. Nothing can be added to it, And nothing taken from it. God does it, that men should fear before Him.
  • American Standard Version
    I know that, whatsoever God doeth, it shall be for ever: nothing can be put to it, nor anything taken from it; and God hath done it, that men should fear before him.
  • Holman Christian Standard Bible
    I know that all God does will last forever; there is no adding to it or taking from it. God works so that people will be in awe of Him.
  • New English Translation
    I also know that whatever God does will endure forever; nothing can be added to it, and nothing taken away from it. God has made it this way, so that men will fear him.
  • World English Bible
    I know that whatever God does, it shall be forever. Nothing can be added to it, nor anything taken from it; and God has done it, that men should fear before him.

交叉引用

  • James 1:17
    Every good gift and every perfect gift is from above, and cometh down from the Father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning.
  • Romans 11:36
    For of him, and through him, and to him,[ are] all things: to whom[ be] glory for ever. Amen.
  • Psalms 33:11
    The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
  • Acts 5:39
    But if it be of God, ye cannot overthrow it; lest haply ye be found even to fight against God.
  • Titus 1:2
    In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began;
  • John 19:10-11
    Then saith Pilate unto him, Speakest thou not unto me? knowest thou not that I have power to crucify thee, and have power to release thee?Jesus answered, Thou couldest have no power[ at all] against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath the greater sin.
  • Ecclesiastes 8:12-13
    Though a sinner do evil an hundred times, and his[ days] be prolonged, yet surely I know that it shall be well with them that fear God, which fear before him:But it shall not be well with the wicked, neither shall he prolong[ his] days,[ which are] as a shadow; because he feareth not before God.
  • Daniel 4:34-35
    And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and I blessed the most High, and I praised and honoured him that liveth for ever, whose dominion[ is] an everlasting dominion, and his kingdom[ is] from generation to generation:And all the inhabitants of the earth[ are] reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army of heaven, and[ among] the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?
  • Isaiah 59:18-19
    According to[ their] deeds, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompence to his enemies; to the islands he will repay recompence.So shall they fear the name of the LORD from the west, and his glory from the rising of the sun. When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the LORD shall lift up a standard against him.
  • Ecclesiastes 7:18
    [ It is] good that thou shouldest take hold of this; yea, also from this withdraw not thine hand: for he that feareth God shall come forth of them all.
  • Psalms 119:90-91
    Thy faithfulness[ is] unto all generations: thou hast established the earth, and it abideth.They continue this day according to thine ordinances: for all[ are] thy servants.
  • John 19:28-37
    After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, saith, I thirst.Now there was set a vessel full of vinegar: and they filled a spunge with vinegar, and put[ it] upon hyssop, and put[ it] to his mouth.When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the ghost.The Jews therefore, because it was the preparation, that the bodies should not remain upon the cross on the sabbath day,( for that sabbath day was an high day,) besought Pilate that their legs might be broken, and[ that] they might be taken away.Then came the soldiers, and brake the legs of the first, and of the other which was crucified with him.But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water.And he that saw[ it] bare record, and his record is true: and he knoweth that he saith true, that ye might believe.For these things were done, that the scripture should be fulfilled, A bone of him shall not be broken.And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced.
  • Isaiah 46:10
    Declaring the end from the beginning, and from ancient times[ the things] that are not[ yet] done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure:
  • Daniel 11:2-4
    And now will I shew thee the truth. Behold, there shall stand up yet three kings in Persia; and the fourth shall be far richer than[ they] all: and by his strength through his riches he shall stir up all against the realm of Grecia.And a mighty king shall stand up, that shall rule with great dominion, and do according to his will.And when he shall stand up, his kingdom shall be broken, and shall be divided toward the four winds of heaven; and not to his posterity, nor according to his dominion which he ruled: for his kingdom shall be plucked up, even for others beside those.
  • Isaiah 10:12-15
    Wherefore it shall come to pass,[ that] when the Lord hath performed his whole work upon mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.For he saith, By the strength of my hand I have done[ it], and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiant[ man]:And my hand hath found as a nest the riches of the people: and as one gathereth eggs[ that are] left, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped.Shall the axe boast itself against him that heweth therewith?[ or] shall the saw magnify itself against him that shaketh it? as if the rod should shake[ itself] against them that lift it up,[ or] as if the staff should lift up[ itself, as if it were] no wood.
  • Psalms 64:9
    And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.
  • Psalms 76:10
    Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.
  • Ecclesiastes 5:7
    For in the multitude of dreams and many words[ there are] also[ divers] vanities: but fear thou God.
  • Acts 4:28
    For to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done.
  • Proverbs 21:30
    [ There is] no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
  • Daniel 8:8
    Therefore the he goat waxed very great: and when he was strong, the great horn was broken; and for it came up four notable ones toward the four winds of heaven.
  • Proverbs 30:6
    Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar.
  • Proverbs 19:21
    [ There are] many devices in a man’s heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.
  • Acts 2:23
    Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands have crucified and slain:
  • Ephesians 3:11
    According to the eternal purpose which he purposed in Christ Jesus our Lord:
  • Revelation 15:4
    Who shall not fear thee, O Lord, and glorify thy name? for[ thou] only[ art] holy: for all nations shall come and worship before thee; for thy judgments are made manifest.