主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
傳道書 7:13
>>
本节经文
新标点和合本
你要察看神的作为;因神使为曲的,谁能变为直呢?
和合本2010(上帝版-简体)
你要观看上帝的作为,谁能使他所弯曲的变直呢?
和合本2010(神版-简体)
你要观看神的作为,谁能使他所弯曲的变直呢?
当代译本
你应当思想上帝的作为,因为上帝弄弯的,谁能使它变直呢?
圣经新译本
要观察神的作为,因为他所屈曲的,谁能弄直呢?
中文标准译本
你当思索神的作为,因为他折弯的,谁能够拉直呢?
新標點和合本
你要察看神的作為;因神使為曲的,誰能變為直呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
你要觀看上帝的作為,誰能使他所彎曲的變直呢?
和合本2010(神版-繁體)
你要觀看神的作為,誰能使他所彎曲的變直呢?
當代譯本
你應當思想上帝的作為,因為上帝弄彎的,誰能使它變直呢?
聖經新譯本
要觀察神的作為,因為他所屈曲的,誰能弄直呢?
呂振中譯本
你要察看上帝的作為:他所使彎曲的、誰能使它變直呢?
中文標準譯本
你當思索神的作為,因為他折彎的,誰能夠拉直呢?
文理和合譯本
當考上帝之作為、彼所曲者、孰能直之、
文理委辦譯本
試思上帝經綸、彼使為曲、誰能直之。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾當觀天主之作為、天主使曲者、孰能直之、
New International Version
Consider what God has done: Who can straighten what he has made crooked?
New International Reader's Version
Think about what God has done. Who can make straight what he has made crooked?
English Standard Version
Consider the work of God: who can make straight what he has made crooked?
New Living Translation
Accept the way God does things, for who can straighten what he has made crooked?
Christian Standard Bible
Consider the work of God, for who can straighten out what he has made crooked?
New American Standard Bible
Consider the work of God, For who is able to straighten what He has bent?
New King James Version
Consider the work of God; For who can make straight what He has made crooked?
American Standard Version
Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked?
Holman Christian Standard Bible
Consider the work of God, for who can straighten out what He has made crooked?
King James Version
Consider the work of God: for who can make[ that] straight, which he hath made crooked?
New English Translation
Consider the work of God: For who can make straight what he has bent?
World English Bible
Consider the work of God, for who can make that straight, which he has made crooked?
交叉引用
傳道書 1:15
彎曲的,不能變直;缺少的,不能足數。 (cunpt)
以賽亞書 14:27
萬軍之耶和華既然定意,誰能廢棄呢?他的手已經伸出,誰能轉回呢? (cunpt)
約伯記 12:14
他拆毀的,就不能再建造;他捆住人,便不得開釋。 (cunpt)
羅馬書 9:19
這樣,你必對我說:「他為甚麼還指責人呢?有誰抗拒他的旨意呢?」 (cunpt)
以賽亞書 43:13
自從有日子以來,我就是神;誰也不能救人脫離我手。我要行事誰能阻止呢? (cunpt)
以賽亞書 46:10-11
我從起初指明末後的事,從古時言明未成的事,說:我的籌算必立定;凡我所喜悅的,我必成就。我召鷙鳥從東方來,召那成就我籌算的人從遠方來。我已說出,也必成就;我已謀定,也必做成。 (cunpt)
以賽亞書 5:12
他們在筵席上彈琴,鼓瑟,擊鼓,吹笛,飲酒,卻不顧念耶和華的作為,也不留心他手所做的。 (cunpt)
約伯記 37:14
約伯啊,你要留心聽,要站立思想神奇妙的作為。 (cunpt)
約伯記 9:12
他奪取,誰能阻擋?誰敢問他:你做甚麼? (cunpt)
約伯記 34:29
他使人安靜,誰能擾亂呢?他掩面,誰能見他呢?無論待一國或一人都是如此- (cunpt)
以弗所書 1:11
我們也在他裏面得了基業;這原是那位隨己意行、做萬事的,照着他旨意所預定的, (cunpt)
羅馬書 9:15
因他對摩西說:我要憐憫誰就憐憫誰,要恩待誰就恩待誰。 (cunpt)
詩篇 8:3
我觀看你指頭所造的天,並你所陳設的月亮星宿, (cunpt)
約伯記 11:10
他若經過,將人拘禁,招人受審,誰能阻擋他呢? (cunpt)
但以理書 4:35
世上所有的居民都算為虛無;在天上的萬軍和世上的居民中,他都憑自己的意旨行事。無人能攔住他手,或問他說,你做甚麼呢? (cunpt)
詩篇 107:43
凡有智慧的,必在這些事上留心,也必思想耶和華的慈愛。 (cunpt)
傳道書 3:11
神造萬物,各按其時成為美好,又將永生安置在世人心裏。然而神從始至終的作為,人不能參透。 (cunpt)