主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
传道书 7:13
>>
本节经文
新标点和合本
你要察看神的作为;因神使为曲的,谁能变为直呢?
和合本2010(上帝版-简体)
你要观看上帝的作为,谁能使他所弯曲的变直呢?
和合本2010(神版-简体)
你要观看神的作为,谁能使他所弯曲的变直呢?
当代译本
你应当思想上帝的作为,因为上帝弄弯的,谁能使它变直呢?
圣经新译本
要观察神的作为,因为他所屈曲的,谁能弄直呢?
中文标准译本
你当思索神的作为,因为他折弯的,谁能够拉直呢?
新標點和合本
你要察看神的作為;因神使為曲的,誰能變為直呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
你要觀看上帝的作為,誰能使他所彎曲的變直呢?
和合本2010(神版-繁體)
你要觀看神的作為,誰能使他所彎曲的變直呢?
當代譯本
你應當思想上帝的作為,因為上帝弄彎的,誰能使它變直呢?
聖經新譯本
要觀察神的作為,因為他所屈曲的,誰能弄直呢?
呂振中譯本
你要察看上帝的作為:他所使彎曲的、誰能使它變直呢?
中文標準譯本
你當思索神的作為,因為他折彎的,誰能夠拉直呢?
文理和合譯本
當考上帝之作為、彼所曲者、孰能直之、
文理委辦譯本
試思上帝經綸、彼使為曲、誰能直之。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾當觀天主之作為、天主使曲者、孰能直之、
New International Version
Consider what God has done: Who can straighten what he has made crooked?
New International Reader's Version
Think about what God has done. Who can make straight what he has made crooked?
English Standard Version
Consider the work of God: who can make straight what he has made crooked?
New Living Translation
Accept the way God does things, for who can straighten what he has made crooked?
Christian Standard Bible
Consider the work of God, for who can straighten out what he has made crooked?
New American Standard Bible
Consider the work of God, For who is able to straighten what He has bent?
New King James Version
Consider the work of God; For who can make straight what He has made crooked?
American Standard Version
Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked?
Holman Christian Standard Bible
Consider the work of God, for who can straighten out what He has made crooked?
King James Version
Consider the work of God: for who can make[ that] straight, which he hath made crooked?
New English Translation
Consider the work of God: For who can make straight what he has bent?
World English Bible
Consider the work of God, for who can make that straight, which he has made crooked?
交叉引用
传道书 1:15
弯曲的,不能变直;缺少的,不能足数。 (cunps)
以赛亚书 14:27
万军之耶和华既然定意,谁能废弃呢?他的手已经伸出,谁能转回呢? (cunps)
约伯记 12:14
他拆毁的,就不能再建造;他捆住人,便不得开释。 (cunps)
罗马书 9:19
这样,你必对我说:“他为什么还指责人呢?有谁抗拒他的旨意呢?” (cunps)
以赛亚书 43:13
自从有日子以来,我就是神;谁也不能救人脱离我手。我要行事谁能阻止呢?” (cunps)
以赛亚书 46:10-11
我从起初指明末后的事,从古时言明未成的事,说:‘我的筹算必立定;凡我所喜悦的,我必成就。’我召鸷鸟从东方来,召那成就我筹算的人从远方来。我已说出,也必成就;我已谋定,也必做成。 (cunps)
以赛亚书 5:12
他们在筵席上弹琴,鼓瑟,击鼓,吹笛,饮酒,却不顾念耶和华的作为,也不留心他手所做的。 (cunps)
约伯记 37:14
“约伯啊,你要留心听,要站立思想神奇妙的作为。 (cunps)
约伯记 9:12
他夺取,谁能阻挡?谁敢问他:你做什么? (cunps)
约伯记 34:29
“他使人安静,谁能扰乱呢?他掩面,谁能见他呢?无论待一国或一人都是如此。 (cunps)
以弗所书 1:11
我们也在他里面得了基业;这原是那位随己意行作万事的,照着他旨意所预定的, (cunps)
罗马书 9:15
因他对摩西说:“我要怜悯谁就怜悯谁,要恩待谁就恩待谁。” (cunps)
诗篇 8:3
我观看你指头所造的天,并你所陈设的月亮星宿, (cunps)
约伯记 11:10
他若经过,将人拘禁,招人受审,谁能阻挡他呢? (cunps)
但以理书 4:35
世上所有的居民都算为虚无;在天上的万军和世上的居民中,他都凭自己的意旨行事。无人能拦住他手,或问他说:“你做什么呢?” (cunps)
诗篇 107:43
凡有智慧的,必在这些事上留心,也必思想耶和华的慈爱。 (cunps)
传道书 3:11
神造万物,各按其时成为美好,又将永生安置在世人心里。然而神从始至终的作为,人不能参透。 (cunps)