主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
傳道書 7:19
>>
本节经文
新標點和合本
智慧使有智慧的人比城中十個官長更有能力。
新标点和合本
智慧使有智慧的人比城中十个官长更有能力。
和合本2010(上帝版-简体)
智慧使拥有智慧的人比城中十个官长更有能力。
和合本2010(神版-简体)
智慧使拥有智慧的人比城中十个官长更有能力。
当代译本
智慧使一个智者比城里十个官长更有能力。
圣经新译本
智慧使智慧人比城中十个官长更有能力。
中文标准译本
智慧使智慧人比城中十个掌权者更有能力。
和合本2010(上帝版-繁體)
智慧使擁有智慧的人比城中十個官長更有能力。
和合本2010(神版-繁體)
智慧使擁有智慧的人比城中十個官長更有能力。
當代譯本
智慧使一個智者比城裡十個官長更有能力。
聖經新譯本
智慧使智慧人比城中十個官長更有能力。
呂振中譯本
智慧使智慧人有能力,比城中十個諮議員更有權勢。
中文標準譯本
智慧使智慧人比城中十個掌權者更有能力。
文理和合譯本
智慧使哲人有能、愈於邑中十有司、
文理委辦譯本
胸懷睿智之人、較邑中十長者、更有能焉。
施約瑟淺文理新舊約聖經
智慧使有智慧者、較邑中十有司有司或作豪傑更有能力、
New International Version
Wisdom makes one wise person more powerful than ten rulers in a city.
New International Reader's Version
Wisdom makes one wise person more powerful than ten rulers in a city.
English Standard Version
Wisdom gives strength to the wise man more than ten rulers who are in a city.
New Living Translation
One wise person is stronger than ten leading citizens of a town!
Christian Standard Bible
Wisdom makes the wise person stronger than ten rulers of a city.
New American Standard Bible
Wisdom strengthens a wise person more than ten rulers who are in a city.
New King James Version
Wisdom strengthens the wise More than ten rulers of the city.
American Standard Version
Wisdom is a strength to the wise man more than ten rulers that are in a city.
Holman Christian Standard Bible
Wisdom makes the wise man stronger than ten rulers of a city.
King James Version
Wisdom strengtheneth the wise more than ten mighty[ men] which are in the city.
New English Translation
Wisdom gives a wise person more protection than ten rulers in a city.
World English Bible
Wisdom is a strength to the wise man more than ten rulers who are in a city.
交叉引用
箴言 21:22
智慧人爬上勇士的城牆,傾覆他所倚靠的堅壘。
箴言 24:5
智慧人大有能力;有知識的人力上加力。
歌羅西書 1:9-11
因此,我們自從聽見的日子,也就為你們不住地禱告祈求,願你們在一切屬靈的智慧悟性上,滿心知道神的旨意;好叫你們行事為人對得起主,凡事蒙他喜悅,在一切善事上結果子,漸漸地多知道神;照他榮耀的權能,得以在各樣的力上加力,好叫你們凡事歡歡喜喜地忍耐寬容;
傳道書 9:13-18
我見日光之下有一樣智慧,據我看乃是廣大,就是有一小城,其中的人數稀少,有大君王來攻擊,修築營壘,將城圍困。城中有一個貧窮的智慧人,他用智慧救了那城,卻沒有人記念那窮人。我就說,智慧勝過勇力;然而那貧窮人的智慧被人藐視,他的話也無人聽從。寧可在安靜之中聽智慧人的言語,不聽掌管愚昧人的喊聲。智慧勝過打仗的兵器;但一個罪人能敗壞許多善事。
撒母耳記下 20:16-22
有一個聰明婦人從城上呼叫說:「聽啊,聽啊,請約押近前來,我好與他說話。」約押就近前來,婦人問他說:「你是約押不是?」他說:「我是。」婦人說:「求你聽婢女的話。」約押說:「我聽。」婦人說:「古時有話說,當先在亞比拉求問,然後事就定妥。我們這城的人在以色列人中是和平、忠厚的。你為何要毀壞以色列中的大城,吞滅耶和華的產業呢?」約押回答說:「我決不吞滅毀壞,乃因以法蓮山地的一個人-比基利的兒子示巴-舉手攻擊大衛王,你們若將他一人交出來,我便離城而去。」婦人對約押說:「那人的首級必從城牆上丟給你。」婦人就憑她的智慧去勸眾人。他們便割下比基利的兒子示巴的首級,丟給約押。約押吹角,眾人就離城而散,各歸各家去了。約押回耶路撒冷,到王那裏。