主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
傳道書 7:20
>>
本节经文
文理和合譯本
義者恆行善、而絕未干罪、世無其人、
新标点和合本
时常行善而不犯罪的义人,世上实在没有。
和合本2010(上帝版-简体)
其实世上没有行善而不犯罪的义人。
和合本2010(神版-简体)
其实世上没有行善而不犯罪的义人。
当代译本
诚然,在地上无法找到一个一生行善、从未犯罪的义人。
圣经新译本
世上实在没有一个行善而不犯罪的义人。
中文标准译本
世上实在没有一个行善而不犯罪的义人。
新標點和合本
時常行善而不犯罪的義人,世上實在沒有。
和合本2010(上帝版-繁體)
其實世上沒有行善而不犯罪的義人。
和合本2010(神版-繁體)
其實世上沒有行善而不犯罪的義人。
當代譯本
誠然,在地上無法找到一個一生行善、從未犯罪的義人。
聖經新譯本
世上實在沒有一個行善而不犯罪的義人。
呂振中譯本
地上實在沒有一個義人、時常行善而未嘗犯罪的。
中文標準譯本
世上實在沒有一個行善而不犯罪的義人。
文理委辦譯本
普天之下、純善無纖惡者、未之有也。
施約瑟淺文理新舊約聖經
恆行善、永不犯罪、若是之善人、世間無有、
New International Version
Indeed, there is no one on earth who is righteous, no one who does what is right and never sins.
New International Reader's Version
It is true that there isn’t anyone on earth who does only what is right and never sins.
English Standard Version
Surely there is not a righteous man on earth who does good and never sins.
New Living Translation
Not a single person on earth is always good and never sins.
Christian Standard Bible
There is certainly no one righteous on the earth who does good and never sins.
New American Standard Bible
Indeed, there is not a righteous person on earth who always does good and does not ever sin.
New King James Version
For there is not a just man on earth who does good And does not sin.
American Standard Version
Surely there is not a righteous man upon earth, that doeth good, and sinneth not.
Holman Christian Standard Bible
There is certainly no righteous man on the earth who does good and never sins.
King James Version
For[ there is] not a just man upon earth, that doeth good, and sinneth not.
New English Translation
For there is not one truly righteous person on the earth who continually does good and never sins.
World English Bible
Surely there is not a righteous man on earth who does good and doesn’t sin.
交叉引用
羅馬書 3:23
蓋眾已獲罪、而歉上帝之榮、
列王紀上 8:46
夫人未有不干罪者、若爾民獲罪於爾、因爾震怒、付之於敵、虜至其地、或遠或近、
以賽亞書 53:6
我儕如羊、行於歧路、各趨己途、耶和華以我眾之愆尤、置於其身、○
約翰一書 1:8-10
若言無罪則自欺、而真理不在我衷、若承我罪、彼乃信義、必赦我罪、潔我諸不義矣、若言我未干罪、則以彼為誑、其道不在我衷矣、
歷代志下 6:36
夫人未有不干罪者、如爾民獲罪於爾、因爾震怒、付之於敵、虜至異域、或遠或近、
箴言 20:9
郭能自謂已清我心、我潔無罪、
雅各書 3:2
夫我儕於事多蹶、惟言語無蹶者、是為完人、能範其身、
詩篇 143:2
勿行鞫於爾僕、依爾視之、在世無一義人兮、
以賽亞書 64:6
我儕咸如不潔之人、所有之義、乃若污衊之衣、我皆枯槁如葉、被罪驅逐、如風飄颻、
約伯記 15:14-16
世人維何、能為潔乎、婦所生者維何、得稱義乎、夫上帝不恃其聖者、在其目中、穹蒼猶為不潔、況污穢可憎、飲惡如水之人乎、
詩篇 130:3
主耶和華歟、爾若注意罪愆、孰能卓立兮、