主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
传道书 8:6
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
各样事务都有时机和过程,但人有苦难重压在身。
新标点和合本
各样事务成就都有时候和定理,因为人的苦难重压在他身上。
和合本2010(上帝版-简体)
各样事务都有时机和过程,但人有苦难重压在身。
当代译本
尽管人面临重重困难,但做任何事都有时机和方法。
圣经新译本
各样事务成就,都有合宜的时机和定局,尽管人的灾祸重压在自己身上。
中文标准译本
一切事务都有时机和次序,尽管有祸患重压在人身上。
新標點和合本
各樣事務成就都有時候和定理,因為人的苦難重壓在他身上。
和合本2010(上帝版-繁體)
各樣事務都有時機和過程,但人有苦難重壓在身。
和合本2010(神版-繁體)
各樣事務都有時機和過程,但人有苦難重壓在身。
當代譯本
儘管人面臨重重困難,但做任何事都有時機和方法。
聖經新譯本
各樣事務成就,都有合宜的時機和定局,儘管人的災禍重壓在自己身上。
呂振中譯本
各樣事務都有作的時候與風度;因為人的困難重壓在他身上:
中文標準譯本
一切事務都有時機和次序,儘管有禍患重壓在人身上。
文理和合譯本
事有其時、鞫有其期、以人之重負難堪也、
文理委辦譯本
萬事各有其時、未來者人不及料、故遘多艱。
施約瑟淺文理新舊約聖經
人雖多遇患難、凡事有時勢、有法度、
New International Version
For there is a proper time and procedure for every matter, though a person may be weighed down by misery.
New International Reader's Version
There’s a proper time and way for people to do everything. That’s true even though a person might be suffering greatly.
English Standard Version
For there is a time and a way for everything, although man’s trouble lies heavy on him.
New Living Translation
for there is a time and a way for everything, even when a person is in trouble.
Christian Standard Bible
For every activity there is a right time and procedure, even though a person’s troubles are heavy on him.
New American Standard Bible
For there is a proper time and procedure for every delight, though a person’s trouble is heavy upon him.
New King James Version
Because for every matter there is a time and judgment, Though the misery of man increases greatly.
American Standard Version
for to every purpose there is a time and judgment; because the misery of man is great upon him:
King James Version
Because to every purpose there is time and judgment, therefore the misery of man[ is] great upon him.
New English Translation
For there is a proper time and procedure for every matter, for the oppression of the king is severe upon his victim.
World English Bible
For there is a time and procedure for every purpose, although the misery of man is heavy on him.
交叉引用
传道书 3:1
凡事都有定期,天下每一事务都有定时。
传道书 3:17
我心里说:“神必审判义人和恶人,因为在那里,各样事务,一切工作,都有定时。”
路加福音 17:26-30
挪亚的日子怎样,人子的日子也要怎样。那时,人又吃又喝,又娶又嫁,直到挪亚进方舟的那日,洪水就来,把他们全都灭了。同样,就像在罗得的日子,人又吃又喝,又买又卖,又耕种又建造,到罗得离开所多玛的那日,有火与硫磺从天上降下来,把他们全都灭了。人子显现的日子也要这样。
路加福音 19:42-44
说:“但愿你在这日子知道有关你平安的事,不过这事现在是隐藏的,你的眼睛看不出来。因为日子将到,你的仇敌要筑起土垒包围你,四面困住你,并要消灭你和你里头的儿女,连一块石头也不留在另一块石头上,因为你不知道你蒙眷顾的时候。”
传道书 7:13-14
你要观看神的作为,谁能使他所弯曲的变直呢?顺利时要喜乐;患难时当思考。神使这两样都发生,因此,人不知将会发生什么事。
传道书 3:11
神造万物,各按其时成为美好,又将永恒安放在世人心里;然而神从始至终的作为,人不能测透。
以赛亚书 3:11-14
恶人有祸了!他必遭灾难!因为他要按自己手所做的受报应。至于我的百姓,统治者剥削你们,放高利贷的人管辖你们。我的百姓啊,引导你的使你走错,并毁坏你所行的道路。耶和华兴起诉讼,站着审判万民。耶和华必审问他国中的长老和领袖:“你们,你们摧毁葡萄园,抢夺困苦人,囤积在你们家中。
传道书 11:9-12:1
年轻人哪,你在年少时当快乐;在年轻时使你的心欢畅,做你心所愿做的,看你眼所爱看的;却要知道,为这一切,神必审问你。所以,当从心中除掉愁烦,从肉体除去痛苦;因为年少和年轻之时,全是虚空。你趁着年轻、衰老的日子尚未来到,就是你所说,我毫无喜悦的那些岁月来临之前,当记念造你的主。
以赛亚书 22:12-14
当那日,万军之主耶和华使人哭泣哀号,头上光秃,身披麻布。看哪,人却欢喜快乐,宰牛杀羊,吃肉喝酒:“让我们吃吃喝喝吧!因为明天要死了。”万军之耶和华开启我的耳朵:“这罪孽直到你们死,断不得赦免!”这是万军之主耶和华说的。
希伯来书 3:7-11
所以,正如圣灵所说:“今日,你们若听他的话,就不可硬着心,像在背叛之时,就如在旷野受试探之日。在那里,你们的祖宗试探我,并且观看我的作为,有四十年之久。所以,我厌烦那世代,说:他们的心常常迷糊,竟不知道我的道路!我在怒中起誓:他们断不可进入我的安息!”
路加福音 13:25
等到一家之主起来关了门,你们才站在外面敲门,说:‘主啊,给我们开门!’他要回答你们说:‘我不认识你们,不知道你们是哪里来的。’