-
聖經新譯本
並且建造在使徒和先知的根基上,基督耶穌自己就是奠基石,
-
新标点和合本
并且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶稣自己为房角石,
-
和合本2010(上帝版-简体)
被建造在使徒和先知的根基上,而基督耶稣自己为房角石,
-
和合本2010(神版-简体)
被建造在使徒和先知的根基上,而基督耶稣自己为房角石,
-
当代译本
你们已被建立在众使徒和先知们的基础上,基督耶稣自己是房角石。
-
圣经新译本
并且建造在使徒和先知的根基上,基督耶稣自己就是奠基石,
-
中文标准译本
并且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶稣自己为房角石。
-
新標點和合本
並且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶穌自己為房角石,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
被建造在使徒和先知的根基上,而基督耶穌自己為房角石,
-
和合本2010(神版-繁體)
被建造在使徒和先知的根基上,而基督耶穌自己為房角石,
-
當代譯本
你們已被建立在眾使徒和先知們的基礎上,基督耶穌自己是房角石。
-
呂振中譯本
被建造在使徒和神言傳講師的根基上,基督耶穌自己就是房角石。
-
中文標準譯本
並且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶穌自己為房角石。
-
文理和合譯本
建於使徒先知之基、基督耶穌為屋隅之首石、
-
文理委辦譯本
以使徒先知為基、以耶穌基督為屋隅要石、而建其上、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
建造於使徒及先知之基、耶穌基督為屋隅之石、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
此聖宅、以宗徒先知為基、而有耶穌基督親充隅石;
-
New International Version
built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus himself as the chief cornerstone.
-
New International Reader's Version
You are a building that is built on the apostles and prophets. They are the foundation. Christ Jesus himself is the most important stone in the building.
-
English Standard Version
built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the cornerstone,
-
New Living Translation
Together, we are his house, built on the foundation of the apostles and the prophets. And the cornerstone is Christ Jesus himself.
-
Christian Standard Bible
built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus himself as the cornerstone.
-
New American Standard Bible
having been built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus Himself being the cornerstone,
-
New King James Version
having been built on the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ Himself being the chief cornerstone,
-
American Standard Version
being built upon the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the chief corner stone;
-
Holman Christian Standard Bible
built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus Himself as the cornerstone.
-
King James Version
And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner[ stone];
-
New English Translation
because you have been built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus himself as the cornerstone.
-
World English Bible
being built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the chief cornerstone;