主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以弗所書 3:11
>>
本节经文
當代譯本
這是上帝萬世以前在我們主基督耶穌裡定好的計劃。
新标点和合本
这是照神从万世以前,在我们主基督耶稣里所定的旨意。
和合本2010(上帝版-简体)
这是照着上帝在我们主基督耶稣里所完成的永恒的计划。
和合本2010(神版-简体)
这是照着神在我们主基督耶稣里所完成的永恒的计划。
当代译本
这是上帝万世以前在我们主基督耶稣里定好的计划。
圣经新译本
这都是照着神在我们主基督耶稣里所成就的永恒的旨意。
中文标准译本
这都是照着他在我们主基督耶稣里所成就的永恒心意。
新標點和合本
這是照神從萬世以前,在我們主基督耶穌裏所定的旨意。
和合本2010(上帝版-繁體)
這是照着上帝在我們主基督耶穌裏所完成的永恆的計劃。
和合本2010(神版-繁體)
這是照着神在我們主基督耶穌裏所完成的永恆的計劃。
聖經新譯本
這都是照著神在我們主基督耶穌裡所成就的永恆的旨意。
呂振中譯本
這是依照他在我們主基督耶穌裏所立萬世之定旨的。
中文標準譯本
這都是照著他在我們主基督耶穌裡所成就的永恆心意。
文理和合譯本
乃依其永旨所定、在我主基督耶穌中者、
文理委辦譯本
上帝早定意、必因吾主基督耶穌成其事、
施約瑟淺文理新舊約聖經
乃循天主為我主耶穌基督自古永定之旨、
吳經熊文理聖詠與新經全集
凡此皆按天主於創世之前所預定之遠謨、因吾主基督耶穌而實現者也。
New International Version
according to his eternal purpose that he accomplished in Christ Jesus our Lord.
New International Reader's Version
That was God’s plan from the beginning. He has fulfilled his plan through Christ Jesus our Lord.
English Standard Version
This was according to the eternal purpose that he has realized in Christ Jesus our Lord,
New Living Translation
This was his eternal plan, which he carried out through Christ Jesus our Lord.
Christian Standard Bible
This is according to his eternal purpose accomplished in Christ Jesus our Lord.
New American Standard Bible
This was in accordance with the eternal purpose which He carried out in Christ Jesus our Lord,
New King James Version
according to the eternal purpose which He accomplished in Christ Jesus our Lord,
American Standard Version
according to the eternal purpose which he purposed in Christ Jesus our Lord:
Holman Christian Standard Bible
This is according to His eternal purpose accomplished in the Messiah, Jesus our Lord.
King James Version
According to the eternal purpose which he purposed in Christ Jesus our Lord:
New English Translation
This was according to the eternal purpose that he accomplished in Christ Jesus our Lord,
World English Bible
according to the eternal purpose which he accomplished in Christ Jesus our Lord.
交叉引用
提摩太後書 1:9
上帝拯救了我們,並呼召我們過聖潔的生活,不是因為我們的行為,而是出於祂的旨意和恩典。早在萬古以前,祂就在基督耶穌裡把這恩典賜給我們了,
以弗所書 1:11
我們也在基督裡被揀選成為祂的子民。這都是按自己旨意行萬事的上帝預先定下的計劃,
以賽亞書 46:10-11
我從太初就預言末後的事,從亙古就宣佈將來的事。我的旨意必成就,我的計劃必實現。我從東方召來鷙鳥,從遙遠的地方召人來成就我的計劃。我言出必行,必成就自己的計劃。
以賽亞書 14:24-27
萬軍之耶和華起誓說:「我的計劃必實現,我的旨意必成就。我必在我的土地上擊垮亞述人,在我的山上踐踏他們,除去他們加在我子民身上的軛和重擔。這是我對全世界所定的計劃,是向列國伸出的懲罰之手。」萬軍之耶和華定了計劃,誰能阻撓呢?祂的手已經伸出,誰能叫祂收回呢?
羅馬書 9:11
在這對孩子還未出生,還沒有顯出誰善誰惡之前,上帝為了顯明自己揀選人並不是按人的行為,而是按祂自己的旨意,
以弗所書 1:4
早在創造世界以前,祂已經在基督裡揀選了我們,使我們在祂眼中成為聖潔無瑕的人。
羅馬書 8:28-30
我們知道,上帝使萬事互相效力,使那些愛上帝,就是上帝按自己的旨意呼召的人得益處。因為上帝預先知道誰是屬祂的人,並預定這些人要被塑造成祂兒子的形像,使祂的兒子在許多弟兄中成為長子。祂所預定的人,祂也呼召他們;祂所呼召的人,祂也稱他們為義人;祂稱為義人的,祂也使他們得榮耀。
以弗所書 1:9
照著祂在基督裡所定的美好計劃叫我們知道祂旨意的奧祕,
耶利米書 51:29
大地要顫抖,痛苦地扭動,因為耶和華決意要攻擊巴比倫,使她荒無人煙。