主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以弗所書 4:20
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
此固非爾等所學於基督者也。
新标点和合本
你们学了基督,却不是这样。
和合本2010(上帝版-简体)
但你们从基督学的不是这样。
和合本2010(神版-简体)
但你们从基督学的不是这样。
当代译本
但基督绝不是这样教导你们的。
圣经新译本
但是你们从基督所学的,却不是这样。
中文标准译本
但你们学了基督,就不是这样——
新標點和合本
你們學了基督,卻不是這樣。
和合本2010(上帝版-繁體)
但你們從基督學的不是這樣。
和合本2010(神版-繁體)
但你們從基督學的不是這樣。
當代譯本
但基督絕不是這樣教導你們的。
聖經新譯本
但是你們從基督所學的,卻不是這樣。
呂振中譯本
但你們呢、你們學了基督、就不是這樣。
中文標準譯本
但你們學了基督,就不是這樣——
文理和合譯本
爾學基督則不然、
文理委辦譯本
爾學基督不如是、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾曹學基督乃不若是、
New International Version
That, however, is not the way of life you learned
New International Reader's Version
But that is not the way of life in Christ that you learned about.
English Standard Version
But that is not the way you learned Christ!—
New Living Translation
But that isn’t what you learned about Christ.
Christian Standard Bible
But that is not how you came to know Christ,
New American Standard Bible
But you did not learn Christ in this way,
New King James Version
But you have not so learned Christ,
American Standard Version
But ye did not so learn Christ;
Holman Christian Standard Bible
But that is not how you learned about the Messiah,
King James Version
But ye have not so learned Christ;
New English Translation
But you did not learn about Christ like this,
World English Bible
But you didn’t learn Christ that way,
交叉引用
提多書 2:11-14
蓋天主普救之恩、已昌明於世、廣被有眾。吾人既受其教、自應痛絕邪妄之人欲。立身處世、寧靜淡泊、孳孳為善、翼翼事主、翹足企首、仰望真福、與夫大主宰及吾救主耶穌基督之光臨。基督為吾人自舍其身、正欲拯贖吾人、脫免一切罪惡、加以洗滌、俾得充其子民、發憤為善云耳。
約翰福音 6:45
先知書中有云:「萬民將受天主之訓;」凡有聞於聖父、而宅心知訓者、必來歸予。
馬太福音 11:29
爾其承我之軛、效我之謙遜克己、則爾必得心曠神怡;
哥林多後書 5:14-15
蓋基督之仁愛、有使吾人欲罷不能者焉。竊思一人既代眾死、則眾人實已與之偕死。今基督之死、為眾人也;則眾人之生、亦宜不復為己、而為替其受死而復活之主矣。
羅馬書 6:1-2
然則吾人果持何說?將謂流連罪中、以希恩寵之發揚乎?無是理也!夫吾人於罪既已心死、其尚能依罪而生乎?
路加福音 24:47
俾痛悔赦罪之道、得藉其名而傳於世、始自耶路撒冷以達萬邦。
約翰一書 2:27
若夫爾等、則固有聖神之膏澤、常潤爾心、實無庸人之喋喋也、蓋聖神之膏澤、循循善誘、真實無妄。務望爾等於其所誨、拳拳服膺、守之勿失。