主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以弗所書 4:3
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
以和平彼此聯繫,竭力保持聖靈所賜的合一。
新标点和合本
用和平彼此联络,竭力保守圣灵所赐合而为一的心。
和合本2010(上帝版-简体)
以和平彼此联系,竭力保持圣灵所赐的合一。
和合本2010(神版-简体)
以和平彼此联系,竭力保持圣灵所赐的合一。
当代译本
以和平彼此联结,竭力持守圣灵所赐的合一。
圣经新译本
以和睦联系,竭力持守圣灵所赐的合一。
中文标准译本
以和平的联结,努力保持属圣灵的合一:
新標點和合本
用和平彼此聯絡,竭力保守聖靈所賜合而為一的心。
和合本2010(上帝版-繁體)
以和平彼此聯繫,竭力保持聖靈所賜的合一。
當代譯本
以和平彼此聯結,竭力持守聖靈所賜的合一。
聖經新譯本
以和睦聯繫,竭力持守聖靈所賜的合一。
呂振中譯本
以和平之繩索竭力保守聖靈所賜合而為一的心。
中文標準譯本
以和平的聯結,努力保持屬聖靈的合一:
文理和合譯本
以和平相維繫、務守聖神之合一、
文理委辦譯本
以平和相維繫、務守聖神所賦之一心、
施約瑟淺文理新舊約聖經
以和平相維繫、務守聖神所賜之一心、
吳經熊文理聖詠與新經全集
以和平相維繫、務求精誠團結、
New International Version
Make every effort to keep the unity of the Spirit through the bond of peace.
New International Reader's Version
The Holy Spirit makes you one in every way. So try your best to remain as one. Let peace keep you together.
English Standard Version
eager to maintain the unity of the Spirit in the bond of peace.
New Living Translation
Make every effort to keep yourselves united in the Spirit, binding yourselves together with peace.
Christian Standard Bible
making every effort to keep the unity of the Spirit through the bond of peace.
New American Standard Bible
being diligent to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
New King James Version
endeavoring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
American Standard Version
giving diligence to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
Holman Christian Standard Bible
diligently keeping the unity of the Spirit with the peace that binds us.
King James Version
Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
New English Translation
making every effort to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
World English Bible
being eager to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
交叉引用
哥林多前書 1:10
弟兄們,我藉我們主耶穌基督的名勸你們說話要一致。你們中間不可分裂,只要一心一意彼此團結。
歌羅西書 3:13-15
倘若這人與那人有嫌隙,總要彼此容忍,彼此饒恕;主怎樣饒恕了你們,你們也要怎樣饒恕人。除此以外,還要穿上愛心,因為愛是貫通全德的。你們要讓基督所賜的和平在你們心裏作主,也為此蒙召,歸為一體。你們還要存感謝的心。
哥林多前書 12:12-13
就如身體是一個,卻有許多肢體,身體的肢體雖多,仍是一個身體;基督也是這樣。我們無論是猶太人是希臘人,是為奴的是自主的,都從一位聖靈受洗成了一個身體,並且共享這位聖靈。
約翰福音 17:21-23
使他們都合而為一。正如父你在我裏面,我在你裏面,使他們也在我們裏面,好讓世人信是你差我來的。你所賜給我的榮耀,我已賜給他們,使他們合而為一,像我們合而為一。我在他們裏面,你在我裏面,使他們完完全全合而為一,讓世人知道是你差我來的,也知道你愛他們,如同愛我一樣。
羅馬書 14:17-19
因為神的國不在乎飲食,而在乎公義、和平及聖靈中的喜樂。凡這樣服侍基督的,就為神所喜悅,又為人所讚許。所以,我們務要追求和平與彼此造就的事。
約翰福音 13:34
我賜給你們一條新命令,乃是叫你們彼此相愛;我怎樣愛你們,你們也要怎樣彼此相愛。
希伯來書 12:14
你們要追求與眾人和睦,並要追求聖潔;人非聖潔不能見主。
哥林多後書 13:11
末了,弟兄們,願你們喜樂。要追求完全;要接受鼓勵;要同心合意;要彼此和睦。如此,慈愛和平的神必與你們同在。
以弗所書 4:4
身體只有一個,聖靈只有一位,正如你們蒙召,是為同有一個指望而蒙召,
雅各書 3:17-18
惟獨從上頭來的智慧,先是清潔,後是和平、溫良、柔順,滿有憐憫和美善的果子,沒有偏私,沒有虛偽。正義的果實是為促進和平的人用和平栽種出來的。
帖撒羅尼迦前書 5:13
又因他們所做的工作,要以愛心格外尊重他們。你們也要彼此和睦。