<< ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5 2 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    也要凭爱心行事,正如基督爱我们,为我们舍了自己,当作馨香的供物和祭物,献与神。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    要凭爱心行事,正如基督爱我们,为我们舍了自己,当作馨香的供物和祭物献给上帝。
  • 和合本2010(神版-简体)
    要凭爱心行事,正如基督爱我们,为我们舍了自己,当作馨香的供物和祭物献给神。
  • 当代译本
    要以爱心待人,像基督爱我们一样,祂为我们牺牲自己作为献给上帝的馨香供物和祭物。
  • 圣经新译本
    要凭着爱心行事,好像基督爱我们,为我们舍己,当作馨香的供品和祭物献给神。
  • 中文标准译本
    要在爱中行事,就像基督也爱了我们,为我们舍弃了自己,做供物和祭物献给神,成为馨香的气味。
  • 新標點和合本
    也要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己,當作馨香的供物和祭物,獻與神。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己,當作馨香的供物和祭物獻給上帝。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己,當作馨香的供物和祭物獻給神。
  • 當代譯本
    要以愛心待人,像基督愛我們一樣,祂為我們犧牲自己作為獻給上帝的馨香供物和祭物。
  • 聖經新譯本
    要憑著愛心行事,好像基督愛我們,為我們捨己,當作馨香的供品和祭物獻給神。
  • 呂振中譯本
    也要依愛而行,正如基督愛了你們,為你們捨棄了自己、做供物做祭物獻與上帝、有馨香的氣味。
  • 中文標準譯本
    要在愛中行事,就像基督也愛了我們,為我們捨棄了自己,做供物和祭物獻給神,成為馨香的氣味。
  • 文理和合譯本
    又當以愛而行、如基督愛我儕、為之舍己、為獻為祭於上帝、以為馨香、
  • 文理委辦譯本
    亦當用愛、效基督愛我、緣我舍身、獻己為祭、馨香於上帝前、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當以愛而行、如基督愛我儕、為我儕舍身、獻己於天主、為馨香之祭、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    力行愛德、亦如基督之愛爾也。彼竟為吾人之故、慨然以身獻於天主、作為祭祀牲牷、芳氣馥馥、有如馨香。
  • New International Version
    and walk in the way of love, just as Christ loved us and gave himself up for us as a fragrant offering and sacrifice to God.
  • New International Reader's Version
    Lead a life of love, just as Christ did. He loved us. He gave himself up for us. He was a sweet- smelling offering and sacrifice to God.
  • English Standard Version
    And walk in love, as Christ loved us and gave himself up for us, a fragrant offering and sacrifice to God.
  • New Living Translation
    Live a life filled with love, following the example of Christ. He loved us and offered himself as a sacrifice for us, a pleasing aroma to God.
  • Christian Standard Bible
    and walk in love, as Christ also loved us and gave himself for us, a sacrificial and fragrant offering to God.
  • New American Standard Bible
    and walk in love, just as Christ also loved you and gave Himself up for us, an offering and a sacrifice to God as a fragrant aroma.
  • New King James Version
    And walk in love, as Christ also has loved us and given Himself for us, an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling aroma.
  • American Standard Version
    and walk in love, even as Christ also loved you, and gave himself up for us, an offering and a sacrifice to God for an odor of a sweet smell.
  • Holman Christian Standard Bible
    And walk in love, as the Messiah also loved us and gave Himself for us, a sacrificial and fragrant offering to God.
  • King James Version
    And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour.
  • New English Translation
    and live in love, just as Christ also loved us and gave himself for us, a sacrificial and fragrant offering to God.
  • World English Bible
    Walk in love, even as Christ also loved us and gave himself up for us, an offering and a sacrifice to God for a sweet- smelling fragrance.

交叉引用

  • ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13 34
    “ A new command I give you: Love one another. As I have loved you, so you must love one another. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2 20
    I have been crucified with Christ and I no longer live, but Christ lives in me. The life I now live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3 14
    And over all these virtues put on love, which binds them all together in perfect unity. (niv)
  • ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20 28
    just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.” (niv)
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Βʹ 2 15
    For we are to God the pleasing aroma of Christ among those who are being saved and those who are perishing. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Βʹ 8 9
    For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though he was rich, yet for your sake he became poor, so that you through his poverty might become rich. (niv)
  • ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΕΤΡΟΥ Αʹ 2 21-ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΕΤΡΟΥ Αʹ 2 24
    To this you were called, because Christ suffered for you, leaving you an example, that you should follow in his steps.“ He committed no sin, and no deceit was found in his mouth.”When they hurled their insults at him, he did not retaliate; when he suffered, he made no threats. Instead, he entrusted himself to him who judges justly.“ He himself bore our sins” in his body on the cross, so that we might die to sins and live for righteousness;“ by his wounds you have been healed.” (niv)
  • ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1 5
    and from Jesus Christ, who is the faithful witness, the firstborn from the dead, and the ruler of the kings of the earth. To him who loves us and has freed us from our sins by his blood, (niv)
  • ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10 10-ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10 12
    And by that will, we have been made holy through the sacrifice of the body of Jesus Christ once for all.Day after day every priest stands and performs his religious duties; again and again he offers the same sacrifices, which can never take away sins.But when this priest had offered for all time one sacrifice for sins, he sat down at the right hand of God, (niv)
  • GEN 8:21
    The Lord smelled the pleasing aroma and said in his heart:“ Never again will I curse the ground because of humans, even though every inclination of the human heart is evil from childhood. And never again will I destroy all living creatures, as I have done. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7 25-ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7 27
    Therefore he is able to save completely those who come to God through him, because he always lives to intercede for them.Such a high priest truly meets our need— one who is holy, blameless, pure, set apart from sinners, exalted above the heavens.Unlike the other high priests, he does not need to offer sacrifices day after day, first for his own sins, and then for the sins of the people. He sacrificed for their sins once for all when he offered himself. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9 26
    Otherwise Christ would have had to suffer many times since the creation of the world. But he has appeared once for all at the culmination of the ages to do away with sin by the sacrifice of himself. (niv)
  • ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15 12-ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15 13
    My command is this: Love each other as I have loved you.Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friends. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2 14
    who gave himself for us to redeem us from all wickedness and to purify for himself a people that are his very own, eager to do what is good. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9 14
    How much more, then, will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself unblemished to God, cleanse our consciences from acts that lead to death, so that we may serve the living God! (niv)
  • ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΙΩΑΝΝΟΥ Αʹ 3 16
    This is how we know what love is: Jesus Christ laid down his life for us. And we ought to lay down our lives for our brothers and sisters. (niv)
  • 1ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3 11-1ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3 12
    (niv)
  • ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΕΤΡΟΥ Αʹ 4 8
    Above all, love each other deeply, because love covers over a multitude of sins. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Αʹ 4 12
    Don’t let anyone look down on you because you are young, but set an example for the believers in speech, in conduct, in love, in faith and in purity. (niv)
  • 1ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4 20-1ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4 21
    (niv)
  • ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4 15
    Instead, speaking the truth in love, we will grow to become in every respect the mature body of him who is the head, that is, Christ. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Αʹ 2 6
    who gave himself as a ransom for all people. This has now been witnessed to at the proper time. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Αʹ 4 9
    Now about your love for one another we do not need to write to you, for you yourselves have been taught by God to love each other. (niv)
  • 1ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3 23
    (niv)
  • ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4 2
    Be completely humble and gentle; be patient, bearing with one another in love. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3 17
    so that Christ may dwell in your hearts through faith. And I pray that you, being rooted and established in love, (niv)
  • ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9 23
    It was necessary, then, for the copies of the heavenly things to be purified with these sacrifices, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 16 14
    Do everything in love. (niv)
  • AMO 5:21
    “ I hate, I despise your religious festivals; your assemblies are a stench to me. (niv)
  • LEV 1:13
    You are to wash the internal organs and the legs with water, and the priest is to bring all of them and burn them on the altar. It is a burnt offering, a food offering, an aroma pleasing to the Lord. (niv)
  • ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5 9
    And they sang a new song, saying:“ You are worthy to take the scroll and to open its seals, because you were slain, and with your blood you purchased for God persons from every tribe and language and people and nation. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1 4
    who gave himself for our sins to rescue us from the present evil age, according to the will of our God and Father, (niv)
  • ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14 15-ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14 16
    If your brother or sister is distressed because of what you eat, you are no longer acting in love. Do not by your eating destroy someone for whom Christ died.Therefore do not let what you know is good be spoken of as evil. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Βʹ 5 14-ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Βʹ 5 15
    For Christ’s love compels us, because we are convinced that one died for all, and therefore all died.And he died for all, that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised again. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3 19
    and to know this love that surpasses knowledge— that you may be filled to the measure of all the fullness of God. (niv)
  • LEV 1:9
    You are to wash the internal organs and the legs with water, and the priest is to burn all of it on the altar. It is a burnt offering, a food offering, an aroma pleasing to the Lord. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8 3
    For what the law was powerless to do because it was weakened by the flesh, God did by sending his own Son in the likeness of sinful flesh to be a sin offering. And so he condemned sin in the flesh, (niv)
  • LEV 1:17
    He shall tear it open by the wings, not dividing it completely, and then the priest shall burn it on the wood that is burning on the altar. It is a burnt offering, a food offering, an aroma pleasing to the Lord. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4 25
    He was delivered over to death for our sins and was raised to life for our justification. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 5 7
    Get rid of the old yeast, so that you may be a new unleavened batch— as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5 25
    Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave himself up for her (niv)
  • ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6 51
    I am the living bread that came down from heaven. Whoever eats this bread will live forever. This bread is my flesh, which I will give for the life of the world.” (niv)
  • LEV 3:16
    The priest shall burn them on the altar as a food offering, a pleasing aroma. All the fat is the Lord’s. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8 37
    No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us. (niv)