<< 以弗所书 6:18 >>

本节经文

  • 和合本2010(神版-简体)
    要靠着圣灵,随时多方祷告祈求,并要为此警醒不倦,为众圣徒祈求。
  • 新标点和合本
    靠着圣灵,随时多方祷告祈求;并要在此警醒不倦,为众圣徒祈求,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    要靠着圣灵,随时多方祷告祈求,并要为此警醒不倦,为众圣徒祈求。
  • 当代译本
    要靠着圣灵随时多方祷告和祈求,警醒不怠地为众圣徒祷告。
  • 圣经新译本
    藉着各样的祷告和祈求,随时在圣灵里祈祷,并且要在这事上恒久警醒,为众圣徒祈求。
  • 中文标准译本
    你们要以各样的祷告和祈求,藉着圣灵时刻祈祷;而且为此警醒,以极大的忍耐,为所有圣徒祈求,
  • 新標點和合本
    靠着聖靈,隨時多方禱告祈求;並要在此警醒不倦,為眾聖徒祈求,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    要靠着聖靈,隨時多方禱告祈求,並要為此警醒不倦,為眾聖徒祈求。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    要靠着聖靈,隨時多方禱告祈求,並要為此警醒不倦,為眾聖徒祈求。
  • 當代譯本
    要靠著聖靈隨時多方禱告和祈求,警醒不怠地為眾聖徒禱告。
  • 聖經新譯本
    藉著各樣的禱告和祈求,隨時在聖靈裡祈禱,並且要在這事上恆久警醒,為眾聖徒祈求。
  • 呂振中譯本
    藉着各樣的禱告和祈求、時時刻刻用心靈祈禱;以十二分的恆心專在這事上覺醒着,為眾聖徒祈求,
  • 中文標準譯本
    你們要以各樣的禱告和祈求,藉著聖靈時刻祈禱;而且為此警醒,以極大的忍耐,為所有聖徒祈求,
  • 文理和合譯本
    以諸祈禱籲懇、感於聖神而恆求、於此儆醒不倦、為諸聖徒祈、
  • 文理委辦譯本
    用常祈禱、誠心懇求、專務儆醒、為聖徒籲告、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又常以神而禱、或作又恆感於聖神而禱用諸祈禱懇求、且為此警醒不倦、恆為諸聖徒求、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    當憑聖神之靈感祈禱不輟儆醒不倦、且為諸聖籲告、
  • New International Version
    And pray in the Spirit on all occasions with all kinds of prayers and requests. With this in mind, be alert and always keep on praying for all the Lord’s people.
  • New International Reader's Version
    At all times, pray by the power of the Spirit. Pray all kinds of prayers. Be watchful, so that you can pray. Always keep on praying for all the Lord’s people.
  • English Standard Version
    praying at all times in the Spirit, with all prayer and supplication. To that end, keep alert with all perseverance, making supplication for all the saints,
  • New Living Translation
    Pray in the Spirit at all times and on every occasion. Stay alert and be persistent in your prayers for all believers everywhere.
  • Christian Standard Bible
    Pray at all times in the Spirit with every prayer and request, and stay alert with all perseverance and intercession for all the saints.
  • New American Standard Bible
    With every prayer and request, pray at all times in the Spirit, and with this in view, be alert with all perseverance and every request for all the saints,
  • New King James Version
    praying always with all prayer and supplication in the Spirit, being watchful to this end with all perseverance and supplication for all the saints—
  • American Standard Version
    with all prayer and supplication praying at all seasons in the Spirit, and watching thereunto in all perseverance and supplication for all the saints,
  • Holman Christian Standard Bible
    Pray at all times in the Spirit with every prayer and request, and stay alert in this with all perseverance and intercession for all the saints.
  • King James Version
    Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints;
  • New English Translation
    With every prayer and petition, pray at all times in the Spirit, and to this end be alert, with all perseverance and requests for all the saints.
  • World English Bible
    with all prayer and requests, praying at all times in the Spirit, and being watchful to this end in all perseverance and requests for all the saints:

交叉引用

  • 帖撒罗尼迦前书 5:17
    不住地祷告,
  • 歌罗西书 4:2
    你们要恒切祷告,在祷告中警醒感恩。
  • 腓立比书 4:6
    应当一无挂虑,只要凡事藉着祷告、祈求和感谢,将你们所要的告诉神。
  • 提摩太前书 2:1
    所以,我劝你,首先要为人人祈求、祷告、代求、感谢;
  • 犹大书 1:20
    亲爱的,至于你们,要在至圣的真道上造就自己,藉着圣灵祷告,
  • 马可福音 14:38
    总要警醒祷告,免得陷入试探。你们心灵固然愿意,肉体却软弱了。”
  • 路加福音 21:36
    你们要时时警醒,常常祈求,使你们能逃避这一切要来的事,得以站立在人子面前。”
  • 路加福音 18:1-8
    耶稣对门徒讲了一个比喻,为了要他们常常祷告,不可灰心。他说:“某城有一个官,不惧怕神,也不尊重人。那城里有个寡妇,常到他那里,说:‘我有一个冤家,求你给我伸冤。’他很久不受理,后来心里说:‘我虽不惧怕神,也不尊重人,只因这寡妇烦扰我,我就给她伸冤吧,免得她常来纠缠我。’”主说:“你们听这不义的官所说的话。神的选民昼夜呼吁他,他岂会延迟不给他们伸冤吗?我告诉你们,他很快就要给他们伸冤。然而,人子来的时候,能在世上找到这样的信德吗?”
  • 以弗所书 1:16
    就不住地为你们感谢神,祷告的时候常常提到你们,
  • 马太福音 26:41
    总要警醒祷告,免得陷入试探。你们心灵固然愿意,肉体却软弱了。”
  • 但以理书 9:20
    我正说话、祷告,承认我的罪和我百姓以色列的罪,为我神的圣山,在耶和华—我的神面前恳求;
  • 罗马书 8:26-27
    同样,我们的软弱有圣灵帮助。我们本不知道当怎样祷告,但是圣灵亲自用无可言喻的叹息替我们祈求。那鉴察人心的知道圣灵所体贴的,因为圣灵照着神的旨意替圣徒祈求。
  • 彼得前书 4:7
    万物的结局近了。所以你们要谨慎自守,要警醒祷告。
  • 马可福音 13:33
    你们要谨慎,要警醒,因为你们不知道那时刻几时来到。
  • 腓立比书 1:4
    每逢为你们众人祈求的时候,总是欢欢喜喜地祈求,
  • 路加福音 22:46
    就对他们说:“你们为什么睡觉呢?起来祷告,免得陷入试探!”
  • 使徒行传 1:14
    这些人和几个妇人,包括耶稣的母亲马利亚,和耶稣的兄弟,都同心合意地恒切祷告。
  • 提摩太后书 1:3
    我感谢神,就是我接续祖先用纯洁的良心所事奉的神,在祈祷中昼夜不停地想念你。
  • 诗篇 4:1
    显我为义的神啊,我呼求的时候,求你应允我!我在困境中,你曾使我宽畅;求你怜悯我,听我的祷告!
  • 何西阿书 12:4
    他与天使角力,并且得胜。他曾哀哭,恳求施恩。在伯特利遇见耶和华,耶和华在那里吩咐我们,
  • 诗篇 6:9
    耶和华听了我的恳求,耶和华必接纳我的祷告。
  • 以赛亚书 26:16
    耶和华啊,他们在急难中寻求你。你的管教临到他们身上时,他们倾吐低声的祷告。
  • 列王纪上 8:54
    所罗门在耶和华的坛前屈膝跪着,向天举手;他在耶和华面前祷告祈求完毕的时候,就起来,
  • 列王纪上 8:52
    愿你的眼目看顾仆人和你百姓以色列的祈求;他们无论何时向你呼求,愿你垂听。
  • 马太福音 15:25-28
    那妇人来拜他,说:“主啊,帮帮我!”他回答:“拿孩子的饼丢给小狗吃是不妥的。”妇人说:“主啊,不错,可是小狗也吃它主人桌上掉下来的碎屑。”于是耶稣回答她说:“妇人,你的信心很大!照你所要的成全你吧。”从那时起,她的女儿就好了。
  • 使徒行传 12:5
    于是彼得被囚在监里,教会却为他切切祷告神。
  • 列王纪上 8:59
    愿我在耶和华面前祈求的这些话,昼夜靠近耶和华—我们的神,好让他每日为他仆人和他百姓以色列伸张正义,
  • 以斯帖记 4:8
    又把那传遍书珊、要灭绝犹太人的谕旨抄本交给哈他革,要他给以斯帖看,并向她说明,嘱咐她去晋见王,向王恳求,为本族的人在王面前请命。
  • 撒迦利亚书 12:10
    “我要将那施恩与恳求的灵,浇灌大卫家和耶路撒冷的居民。他们必仰望我,就是他们所扎的那位。他们必为他悲伤,如丧独子,又为他哀哭,如丧长子。
  • 列王纪上 9:3
    耶和华对他说:“我已听了你在我面前的祷告和祈求,将你所建的这殿分别为圣,使我的名永远立在那里;我的眼、我的心也必时常在那里。
  • 创世记 32:24-28
    只剩下雅各一人。有一个人来和他摔跤,直到黎明。那人见自己胜不过他,就摸了他的大腿窝一下。雅各的大腿窝就在和那人摔跤的时候扭了。那人说:“天快亮了,让我走吧!”雅各说:“你不给我祝福,我就不让你走。”那人说:“你叫什么名字?”他说:“雅各。”那人说:“你的名字不要再叫雅各,要叫以色列,因为你与神和人较力,都得胜了。”
  • 路加福音 11:5-8
    耶稣又对他们说:“你们中间谁有一个朋友半夜到他那里去,对他说:‘朋友!请借给我三个饼;因为我有一个朋友旅途中来到我这里,我没有东西招待他。’那人在里面回答:‘不要打扰我,门已经关了,孩子们也同我在床上了,我不能起来给你。’我告诉你们,虽不因他是朋友起来给他,也会因他不顾面子地直求,起来照他所需要的给他。
  • 但以理书 6:10
    但以理知道这文件已经签署,就进自己的家,他家楼上的窗户开向耶路撒冷。他一天三次,双膝跪着,在他的神面前祷告感谢,像平常一样。
  • 使徒行传 6:4
    至于我们,我们要专注于祈祷和传道的事奉。”
  • 约伯记 27:10
    他岂以全能者为乐,随时求告神呢?
  • 希伯来书 5:7
    基督在他肉身的日子,曾大声哀哭,流泪祷告,恳求那能救他免死的神,就因他的虔诚蒙了应允。
  • 罗马书 12:12
    在盼望中要喜乐;在患难中要忍耐;祷告要恒切。
  • 使徒行传 10:2
    他是个虔诚人,他和全家都敬畏神。他多多周济百姓,常常向神祷告。
  • 以弗所书 6:19
    也要为我祈求,让我有口才,能放胆开口讲明福音的奥秘,
  • 腓利门书 1:5
    因听说你对众圣徒的爱心,和你对主耶稣的信心。
  • 路加福音 3:37
    拉麦是玛土撒拉的儿子,玛土撒拉是以诺的儿子,以诺是雅列的儿子,雅列是玛勒列的儿子,玛勒列是该南的儿子,该南是以挪士的儿子,
  • 以弗所书 3:8
    虽然我比众圣徒中最小的还小,他还赐我这恩典,让我把基督那测不透的丰富传给外邦人,
  • 以弗所书 2:22
    你们也靠他同被建造,成为神藉着圣灵居住的所在。
  • 以弗所书 3:18
    能够和众圣徒一同明白基督的爱是何等的长、阔、高、深,并知道这爱是超过人的知识所能测度的,为要使你们充满神一切的丰盛。
  • 加拉太书 4:6
    因为你们是儿子,神就差他儿子的灵进入我们的心,呼叫:“阿爸,父!”
  • 罗马书 8:15
    你们所领受的不是奴仆的灵,仍旧害怕;所领受的是儿子名分的灵,因此我们呼叫:“阿爸,父!”
  • 歌罗西书 1:4
    因为听见你们对基督耶稣的信心,并对众圣徒有的爱心。
  • 路加福音 3:26
    拿该是玛押的儿子,玛押是玛他提亚的儿子,玛他提亚是西美的儿子,西美是约瑟的儿子,约瑟是犹大的儿子,犹大是约亚拿的儿子,