<< 以斯帖記 8:12 >>

本节经文

  • 圣经新译本
    一日之间,在十二月,就是亚达月,十三日,在亚哈随鲁王的各省,开始实行。
  • 聖經新譯本
    一日之間,在十二月,就是亞達月,十三日,在亞哈隨魯王的各省,開始實行。
  • New International Version
    The day appointed for the Jews to do this in all the provinces of King Xerxes was the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar.
  • New International Reader's Version
    A day was appointed for the Jews to do that in all the king’s territories. It was the 13th day of the 12th month. That was the month of Adar.
  • English Standard Version
    on one day throughout all the provinces of King Ahasuerus, on the thirteenth day of the twelfth month, which is the month of Adar.
  • New Living Translation
    The day chosen for this event throughout all the provinces of King Xerxes was March 7 of the next year.
  • Christian Standard Bible
    This would take place on a single day throughout all the provinces of King Ahasuerus, on the thirteenth day of the twelfth month, the month Adar.
  • New American Standard Bible
    on one day in all the provinces of King Ahasuerus, on the thirteenth day of the twelfth month( that is, the month Adar).
  • New King James Version
    on one day in all the provinces of King Ahasuerus, on the thirteenth day of the twelfth month, which is the month of Adar.
  • American Standard Version
    upon one day in all the provinces of king Ahasuerus, namely, upon the thirteenth day of the twelfth month, which is the month Adar.
  • Holman Christian Standard Bible
    This would take place on a single day throughout all the provinces of King Ahasuerus, on the thirteenth day of the twelfth month, the month Adar.
  • King James Version
    Upon one day in all the provinces of king Ahasuerus,[ namely], upon the thirteenth[ day] of the twelfth month, which[ is] the month Adar.
  • New English Translation
    This was to take place on a certain day throughout all the provinces of King Ahasuerus– namely, on the thirteenth day of the twelfth month( that is, the month of Adar).
  • World English Bible
    on one day in all the provinces of King Ahasuerus, on the thirteenth day of the twelfth month, which is the month Adar.

交叉引用

  • 以斯帖記 9:1
    十二月,乃亞達月十三日,王的諭旨將要舉行,就是猶大人的仇敵盼望轄制他們的日子,猶大人反倒轄制恨他們的人。
  • 以斯帖記 3:13-15
    交給驛卒傳到王的各省,吩咐將猶大人,無論老少婦女孩子,在一日之間,十二月,就是亞達月十三日,全然剪除,殺戮滅絕,並奪他們的財為掠物。抄錄這旨意,頒行各省,宣告各族,使他們預備等候那日。驛卒奉王命急忙起行,旨意也傳遍書珊城。王同哈曼坐下飲酒,書珊城的民卻都慌亂。
  • 士師記 1:6-7
    亞多尼‧比色逃跑;他們追趕,拿住他,砍斷他手腳的大拇指。亞多尼‧比色說:「從前有七十個王,手腳的大拇指都被我砍斷,在我桌子底下拾取零碎食物。現在神按着我所行的報應我了。」於是他們將亞多尼‧比色帶到耶路撒冷,他就死在那裏。
  • 出埃及記 15:9-10
    仇敵說:我要追趕,我要追上;我要分擄物,我要在他們身上稱我的心願。我要拔出刀來,親手殺滅他們。你叫風一吹,海就把他們淹沒;他們如鉛沉在大水之中。