-
聖經新譯本
現在你要告訴人民,叫他們男女各人向自己的鄰舍索取銀器金器。”
-
新标点和合本
你要传于百姓的耳中,叫他们男女各人向邻舍要金器银器。”
-
和合本2010(上帝版-简体)
你要传于百姓耳中,叫他们男的女的各向邻舍索取金器银器。”
-
和合本2010(神版-简体)
你要传于百姓耳中,叫他们男的女的各向邻舍索取金器银器。”
-
当代译本
你要告诉以色列人,不论男女,去向邻近的埃及人索取金器银器。”
-
圣经新译本
现在你要告诉人民,叫他们男女各人向自己的邻舍索取银器金器。”
-
新標點和合本
你要傳於百姓的耳中,叫他們男女各人向鄰舍要金器銀器。」
-
和合本2010(上帝版-繁體)
你要傳於百姓耳中,叫他們男的女的各向鄰舍索取金器銀器。」
-
和合本2010(神版-繁體)
你要傳於百姓耳中,叫他們男的女的各向鄰舍索取金器銀器。」
-
當代譯本
你要告訴以色列人,不論男女,去向鄰近的埃及人索取金器銀器。」
-
呂振中譯本
你要清清楚楚地吩咐人民,叫他們男女各人都向鄰舍要銀器金器。』
-
文理和合譯本
當語庶民、使諸男女、索金飾銀飾於其鄰、
-
文理委辦譯本
汝可語以色列族、使諸男女、乞金銀飾物於其鄰。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾當諭民、使男女各向其鄰、乞金銀之飾物、
-
New International Version
Tell the people that men and women alike are to ask their neighbors for articles of silver and gold.”
-
New International Reader's Version
Tell the men and women alike to ask their neighbors for things made out of silver and gold.”
-
English Standard Version
Speak now in the hearing of the people, that they ask, every man of his neighbor and every woman of her neighbor, for silver and gold jewelry.”
-
New Living Translation
Tell all the Israelite men and women to ask their Egyptian neighbors for articles of silver and gold.”
-
Christian Standard Bible
Now announce to the people that both men and women should ask their neighbors for silver and gold items.”
-
New American Standard Bible
Speak now so that the people hear, that each man is to ask of his neighbor, and each woman of her neighbor, articles of silver and articles of gold.”
-
New King James Version
Speak now in the hearing of the people, and let every man ask from his neighbor and every woman from her neighbor, articles of silver and articles of gold.”
-
American Standard Version
Speak now in the ears of the people, and let them ask every man of his neighbor, and every woman of her neighbor, jewels of silver, and jewels of gold.
-
Holman Christian Standard Bible
Now announce to the people that both men and women should ask their neighbors for silver and gold jewelry.”
-
King James Version
Speak now in the ears of the people, and let every man borrow of his neighbour, and every woman of her neighbour, jewels of silver, and jewels of gold.
-
New English Translation
Instruct the people that each man and each woman is to request from his or her neighbor items of silver and gold.”
-
World English Bible
Speak now in the ears of the people, and let every man ask of his neighbor, and every woman of her neighbor, jewels of silver, and jewels of gold.”